Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
earthbound
Spanish translation:
pegado a la tierra, pesado
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Sep 28, 2002 04:26
21 yrs ago
3 viewers *
English term
earthbound, earth-bound
English to Spanish
Other
Education / Pedagogy
Education
Physical functioning can be deduced from records of the daily activity, which will show how persistent aspects of functioning as the following:
. Freedom or restraint of movement -expansive, abandoned, precise, vigorous, mild, lusty, strong, dainty, graceful, bouncy, *earth-bound,* loose, disjointed, tense, relaxed, tight, restrained, uninhibited.
. Physical quality of the child -poised, restless, serene, *earthbound,* airy, stolid
. Freedom or restraint of movement -expansive, abandoned, precise, vigorous, mild, lusty, strong, dainty, graceful, bouncy, *earth-bound,* loose, disjointed, tense, relaxed, tight, restrained, uninhibited.
. Physical quality of the child -poised, restless, serene, *earthbound,* airy, stolid
Proposed translations
(Spanish)
3 | pesado, impasible | Judith Kerman |
4 | concreto/mundano/con los pies en la tierra/ | aivars |
Proposed translations
36 mins
Selected
pesado, impasible
This is interesting and difficult. I guess we use a metaphor in English for a good reason - from the context, other words in English might be "stolid" or "ponderous" but both seem a little too strong. Spanish: "impasible, imperturbable" don't seem physical enough; "pesado" maybe? My 1962 Roget's Thesaurus doesn't list "earthbound" (the irregular hyphenation you found is probably a proofreader's error.) Hope this is some help.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, Judy! I will use "pesado", which sound quite appropriate in this context."
3 mins
concreto/mundano/con los pies en la tierra/
earth·bound
adjective
1. mundane and unimaginative: exclusively concerned with or confined to ordinary everyday or worldly matters and lacking in imagination or spirituality
2. heading toward Earth: heading or moving toward Earth
o
adjective
1. mundane and unimaginative: exclusively concerned with or confined to ordinary everyday or worldly matters and lacking in imagination or spirituality
2. heading toward Earth: heading or moving toward Earth
o
Discussion
�Alguna sugerencia para traducir earthbound en una sola palabra? No me gusta "apegado a la tierra".
SORRY TYPO EN SEGUNDA L�NEA: donde dice *how* debe decir *such* ... persistent aspects of...