It is likely to happen first at the soums that present the best prospects

Spanish translation: Es muy probable que ocurrirá primero en los soums que presentan las mejoras perspectivas.

20:53 Sep 8, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / internet
English term or phrase: It is likely to happen first at the soums that present the best prospects
¿Alguien sabe cómo traducir esto?
Muchas gracias

It is likely to happen first at the soums that present the best prospects of sustaining commercial internet services once the subsided driver is gone, as it is the case of the soums having reliable voice service markets.
Rouch
Spanish translation:Es muy probable que ocurrirá primero en los soums que presentan las mejoras perspectivas.
Explanation:
Sugiero no traducir "soum" ya que es una palabra propia del país de que se trata (ver la referencia que puse).

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-09-08 21:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección: "mejorEs"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-08 21:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

"subsidized driver" = impulsor subvencionado
Selected response from:

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 19:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Es muy probable que ocurrirá primero en los soums que presentan las mejoras perspectivas.
Margaret Schroeder
3Es probable que esto ocurra en primer lugar en los soums en los que sea mayor la probabilidad...
Barranco
Summary of reference entries provided
Margaret Schroeder

Discussion entries: 3





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
It is likely to happen first at the soums that present the best prospects...
Es probable que esto ocurra en primer lugar en los soums en los que sea mayor la probabilidad...


Explanation:
Propuesta: «Es probable que esto ocurra en primer lugar en los soums en los que sea mayor la probabilidad de que los servicios comerciales de Internet sigan siendo viables después de que el operador subvencionado cese en su actividad. Este es el caso de los soums en los que los mercados de servicios de voz son fiables.»

Baso mi propuesta en las siguientes suposiciones:
- El texto se refiere al despliegue de servicios de telecomunicaciones, probablemente en Mongolia (allí las provincias se dividen en «soums»).
- «Driver» es una empresa que impulsa un mercado.

Barranco
Spain
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
it is likely to happen first at the soums that present the best prospects
Es muy probable que ocurrirá primero en los soums que presentan las mejoras perspectivas.


Explanation:
Sugiero no traducir "soum" ya que es una palabra propia del país de que se trata (ver la referencia que puse).

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2008-09-08 21:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

Corrección: "mejorEs"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-09-08 21:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

"subsidized driver" = impulsor subvencionado

Margaret Schroeder
Mexico
Local time: 19:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bárbara Oliver
1 min

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
3 mins

agree  MarinaM
3 hrs

agree  Daniel Grau: Quedaría mejor cambiando el tiempo verbal: "que ocurra primero", ¿no te parece? "Es posible que lloverá" vs. "Es posible que llueva".
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


31 mins
Reference

Reference information:
Soums = districts in Mongolia. This seems to be the meaning that applies here.
See http://www.google.com/search?q=soums mongolia "voice se...

Margaret Schroeder
Mexico
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search