Nov 28, 2008 21:48
15 yrs ago
4 viewers *
French term

la raquette de retournement

French to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping
Hello,

I'm working on a text listing architectural requirements for new building sites belonging to an international store chain. It says:

- Comment s’effectue le déplacement des camions : caractéristique du quai, taille de la raquette de retournement ?

Naturally, if it's a large store chain there will be trucks coming in and out, unloading and all, but what is la raquette de retournement?

Thank you very much!
Proposed translations (English)
4 +2 frying pan
4 +1 turn-around area

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

frying pan

"Raquette" of course means "racket" or "snow shoe". Now, compare those to the shape of a frying pan, and you see why those names are given to dead-end streets or cul de sacs with a round end.

If you wish to remain as colloquial as the French you could call it the "turning frying-pan", otherwise "turning area" it will have to be.

turning area
Explanation:
I don't think there is a 'usual term' as such because it very much depends on the context. The generic term - which is quite well documented would be 'turning area' but it rather depends on which characteristic you are highlighting, since a Wendehammer is not only a turning area but also a cul-de-sac. If, for instance, it were simply a matter of giving directions ('Fahren Sie bis zum Wendehammer'), you would say, 'drive to the end of the road'. More context would help.
[...]
That's what I'd use; colloquially, "frying-pan" is quite common, but it doesn't look as if you want it colloquially....
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/construction_civ...
Peer comment(s):

agree Graham macLachlan
8 hrs
agree Tony M
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much, guys! "
+1
10 mins

turn-around area

An area where heavy goods vehicles (or aircraft if it's in an airport) can turn around.
Example sentence:

La raquette de retournement seuil 22 a été dimensionnée. pour permettre le retournement d’un B747. The reversal turn-around area threshold 22 is dimensioned to allow a B747 to turn round

Peer comment(s):

agree Graham macLachlan
9 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search