Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Performance Enhancement Program (PEP)
Spanish translation:
Programa de Mejoramiento del Desempeño
Added to glossary by
Karina Pelech
Oct 24, 2002 02:09
21 yrs ago
10 viewers *
English term
PEP
English to Spanish
Medical
Musculoskeletal
also known as the "Performance Enhancement Program".
It's part of the list of services that a particular hospital gives along with Vertebroplasty/Kyphoplasty, motion analysis, cartilage and meniscus transplant program ... etc..
Perhaps I'm just a little tired and not thinking correctly, as this is, I am sure, a very simple translation - but I can't seem to get past:
"Programa de Mejoramiento de la Función" (leaving the English acronym in place and adding a footnote).
Any (other) suggestions? or do you think this would suffice? Thanks in advance ... :o)
It's part of the list of services that a particular hospital gives along with Vertebroplasty/Kyphoplasty, motion analysis, cartilage and meniscus transplant program ... etc..
Perhaps I'm just a little tired and not thinking correctly, as this is, I am sure, a very simple translation - but I can't seem to get past:
"Programa de Mejoramiento de la Función" (leaving the English acronym in place and adding a footnote).
Any (other) suggestions? or do you think this would suffice? Thanks in advance ... :o)
Proposed translations
(Spanish)
5 | Programa de Mejoramiento del Desempeño | Henry Hinds |
Proposed translations
5 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the help Henry. Yes, I think that ...del desempeño sounds slightly better, and I believe I have seen it before, clinically. So once again - Thanks. Allan ... :o)"
Something went wrong...