Oct 28, 2002 21:26
21 yrs ago
English term

fraza

English to Romanian Tech/Engineering curse de masini
But he had a best finish of fourth and was running at the end in only two of those events, thanks to a variety of mechanical and tire problems and a couple of accidents.

Mai ales prima parte a frayei ma distruge. Cine se pricepe la cursele cu masini?
TIA

Proposed translations

+9
2 hrs
Selected

rezultatul cel mai bun a fost locul 4

cel mai bine a terminat pe locul 4 ;i nu a reusit a termine decat doua din aceste curse datorita (restul e simplu)
Peer comment(s):

agree Cristina Moldovan do Amaral : cred ca mai degraba asa
5 hrs
agree Katalin Rozália Szász
6 hrs
agree Veronica Durbaca
6 hrs
agree Elvira Stoianov
7 hrs
agree Marika4150 : clar ca asta e. fourth= a 4-a
7 hrs
agree Andrei Albu
7 hrs
agree Cris Hirzoiu
8 hrs
agree lucca : Da, cred ca aceasta este traducerea corecta.
16 hrs
agree Elena-Mirona Ciocirlie
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc pentru ajutor!"
34 mins

La patru curse de calificari pentru start a obtinut primul loc, insa pana la urma n-a participat

decat la doua dintre competitii, din cauza unor probleme tehnice si cu rotile si a catorva accidente.

Ceva de genul asta...
Something went wrong...
49 mins

Dar a avut cel mai bun finis agregat din patru curse

si nu a participat, in cele din urma, decat la doua dintre acestea, datorita unei serii/diversitati de probleme mecanice si cu anvelopele (precum) si datorita a doua accidente.

Nu ma pricep, insa, la curse auto decat asa, "ca tot omul".
Something went wrong...
9 hrs

insa a avut cel mai bun finis .....

insa a avut cel mai bun finis in cea de-a patra dar a ajuns la capat doar in doua din aceste curse, datorita diferitelor probleme mecanice si de cauciuc si a doua accidente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search