ex parte application grounded in an affidavit

Russian translation: письменное заявление стороннего лица, данное под присягой и удостоверенное нотариусом

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ex parte application grounded in an affidavit
Russian translation:письменное заявление стороннего лица, данное под присягой и удостоверенное нотариусом
Entered by: Vladimir Bragilevsky

20:45 Jan 2, 2009
English to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: ex parte application grounded in an affidavit
Доброго времени суток

Once a complaint is made by or on behalf of any person to the High Court an order may be made to compel the person in whose custody such person is detained to produce the body of that person before the court and to certify in writing the grounds of his or her detention. Having given the person in whose custody he is detained an opportunity of justifying the detention the court will order the release of the person from detention unless satisfied that he is being detained in accordance with law. The complaint is usually made by an ex parte application grounded in an affidavit setting out the facts although less formal complaints have initiated an inquiry

Спасибо.
Mikhail Korolev
Local time: 06:17
письменное заявление стороннего лица, даваемое под присягой и удостоверяемое нотариусом
Explanation:
\
Selected response from:

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 06:17
Grading comment
Thank you very much, Vladimir.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3письменное заявление стороннего лица, даваемое под присягой и удостоверяемое нотариусом
Vladimir Bragilevsky
4подаче ходатайства со стороны одной из (спорящих) сторон предшествовало заявление под присягой
Ellen Kraus
4ходатайство третьей стороны на основании заявления под присягой/аффидевита
Andrew Stefanovsky


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
письменное заявление стороннего лица, даваемое под присягой и удостоверяемое нотариусом


Explanation:
\

Vladimir Bragilevsky
Israel
Local time: 06:17
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 56
Grading comment
Thank you very much, Vladimir.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika LIvshits
3 mins
  -> Спасибо, Вероника!

agree  svetlana cosquéric
9 mins
  -> Спасибо, Светлана!

agree  val_legrand
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
подаче ходатайства со стороны одной из (спорящих) сторон предшествовало заявление под присягой


Explanation:
that´s how I interpret this phrase

Ellen Kraus
Austria
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ходатайство третьей стороны на основании заявления под присягой/аффидевита


Explanation:
................

Andrew Stefanovsky
United States
Local time: 23:17
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 77
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search