willingly

Spanish translation: a las buenas/ de buen modo/con buena voluntad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:willingly
Spanish translation:a las buenas/ de buen modo/con buena voluntad
Entered by: Lydia De Jorge

19:18 Jan 26, 2009
English to Spanish translations [Non-PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: willingly
This is for a kindergarten report card:
Corrects mistakes and accepts criticism willingly.
Corrige sus errores y acepta la critica de buena manera. Does anyone have a better idea on how to place willingly here? Thanks, Jan
Jan Castillo
Local time: 10:55
a las buenas/ de buen modo/con buena voluntad
Explanation:
sugg

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-01-26 19:51:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:55
Grading comment
You guys are FAST! I like "de buen modo" for a report card. Thanks, Lydia. Thanks to all! Jan
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2de buena gana
Bárbara Oliver
4 +1de buen grado/modo - de buena voluntad
Liliana Galiano
4 +1a las buenas/ de buen modo/con buena voluntad
Lydia De Jorge
4abiertamente
David Russi
3positivamente
Beatriz Ramírez de Haro


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
positivamente


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2009-01-26 19:21:17 GMT)
--------------------------------------------------

No es literal pero creo que recoge bien la idea.

Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 432
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
de buena gana


Explanation:
,

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-01-26 19:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

Primero, significa que Don Quijote cree en el castigo solamente si el castigado lo acepta voluntariamente y de buena gana


willingly ['wɪlɪɳlɪ] adverbio de buena gana: they willingly agreed to make amends, de buena gana aceptaron enmendar su mal comportamiento

http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=wil...


Bárbara Oliver
Local time: 15:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sgallomuniz: Agree (and I love your dog). Kind regards, Silvia
2 mins
  -> Thanks Silvia. His name is "chucho" and he is delighted to be in this forum, that is the reason he is wagging his tail!!

agree  Gabriela Rodriguez: :)
15 mins
  -> Gracias Gaby.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abiertamente


Explanation:
otra posibilidad

David Russi
United States
Local time: 08:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 173
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de buen grado/modo - de buena voluntad


Explanation:
Otras opciones.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-01-26 19:49:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Well, try to fix it if you can.

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 11:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 40
Notes to answerer
Asker: Multi - so sorry, I should have given you the points since you came in earlier with "de buen modo". This was not intentional - simply a result of my being pressed for time here. If you like I can check how to undo - let me know and THANKS for your help, which was right on. Jan


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: :)
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a las buenas/ de buen modo/con buena voluntad


Explanation:
sugg

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2009-01-26 19:51:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

You're very welcome!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 09:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 185
Grading comment
You guys are FAST! I like "de buen modo" for a report card. Thanks, Lydia. Thanks to all! Jan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez: :)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search