overzichtelijke omvang

French translation: taille réduite (ou à échelle humaine)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:overzichtelijke omvang
French translation:taille réduite (ou à échelle humaine)
Entered by: Elisabeth Vandezande

20:40 May 19, 2009
Dutch to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
Dutch term or phrase: overzichtelijke omvang
Door onze overzichtelijke omvang kunnen wij onze cliënten persoonlijke aandacht en begeleiding bieden

http://www.russell.nl/Kantoor/1/Identiteit_en_kennis.html
Chris Walker
France
Local time: 18:19
taille réduite (ou à échelle humaine)
Explanation:
Difficile à traduire littéralement. L'idée est que la taille de l'entreprise est suffisamment petite (réduite) pour permettre un service personnalisé aux clients.
J'écrirais donc :"Notre taille réduite (ou à échelle humaine) nous permet d'offrir à nos clients une attention et un accompagnement personnalisés."
Selected response from:

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 18:19
Grading comment
Merci à tous pour ces bonnes propositions !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2taille réduite (ou à échelle humaine)
Elisabeth Vandezande
3 +1taille réduite
Elisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
taille réduite (ou à échelle humaine)


Explanation:
Difficile à traduire littéralement. L'idée est que la taille de l'entreprise est suffisamment petite (réduite) pour permettre un service personnalisé aux clients.
J'écrirais donc :"Notre taille réduite (ou à échelle humaine) nous permet d'offrir à nos clients une attention et un accompagnement personnalisés."


Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 18:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Merci à tous pour ces bonnes propositions !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg: taille humaine ... est l'expression adéquate mais je ne vais pas la rentrer...
59 mins
  -> merci

agree  Sylvia Dujardin
11 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
taille réduite


Explanation:
la taille réduite de leur bureau. Je pense qu'ils veulent dire que leurs bureaux sont de taille humaine, non pas une multinationale où l'on n'est qu'un numéro... Cette taille permet de donner toute l'attention et accompagnement dont leurs clients ont besoin

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutes (2009-05-19 20:55:11 GMT)
--------------------------------------------------

on peut aussi dire : à visage humain

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 18:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Etienne: à visage humain : super je trouve
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search