Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
munter wie ein Sturmangriff
English translation:
bursting with energy
Added to glossary by
Ingeborg Gowans (X)
Aug 6, 2009 09:35
14 yrs ago
1 viewer *
German term
munter wie ein Sturmangriff
German to English
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
newspaper article
This is from an article about waste disposal and recycling in Slovenia. I'm not sure quite how to interpret this simile - whether it's meant positively or negatively. Is the author just not a morning person??
"Graben – Kurve – Hang. Um sechs Uhr früh ist Fahrer XXX so **munter wie ein Sturmangriff**, mal fahren wir bis zu fünfhundert Meter auf gut slowenisch »rikverc«, also rückwärts, weil wir in den Wäldern und auf dem Weideland nicht umdrehen können. Mein Magen jauchzt, und ich singe zur Entspannung ein dem Augenblick angepasstes Volks- und Fastnachtslied: Von Tür zu Tür, von Haus zu Haus, wir holen den Müll und die Stinkerei auch."
"Graben – Kurve – Hang. Um sechs Uhr früh ist Fahrer XXX so **munter wie ein Sturmangriff**, mal fahren wir bis zu fünfhundert Meter auf gut slowenisch »rikverc«, also rückwärts, weil wir in den Wäldern und auf dem Weideland nicht umdrehen können. Mein Magen jauchzt, und ich singe zur Entspannung ein dem Augenblick angepasstes Volks- und Fastnachtslied: Von Tür zu Tür, von Haus zu Haus, wir holen den Müll und die Stinkerei auch."
Proposed translations
(English)
3 | bursting with energy | Ingeborg Gowans (X) |
3 | full of beans | Cilian O'Tuama |
3 | charging ahead like the light brigade | Peter Manda (X) |
3 | swift as a weasel | Rolf Keiser |
Change log
Aug 8, 2009 12:09: Ingeborg Gowans (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76379">Rachel Ward's</a> old entry - "munter wie ein Sturmangriff"" to ""bursting with energy""
Proposed translations
13 hrs
Selected
bursting with energy
not necessarily sticking with the imae, but conveying the meaning which I think, is largely positive
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks everyone. Client has confirmed that it is meant positively. "
41 mins
full of beans
I reckon it's positive and means sth. like
"putzmunter" or "fit wie ein Turnschuh",
i.e. full of beans, as fit as a fiddle, a bundle of energy...
"putzmunter" or "fit wie ein Turnschuh",
i.e. full of beans, as fit as a fiddle, a bundle of energy...
15 hrs
charging ahead like the light brigade
this is a very free rendition of "Sturmangriff" which I associate with a full charge in battle.
1 day 6 hrs
swift as a weasel
a phrase to express his energetic behaviour early in the morning
Discussion
vielleicht so?