17:53 Nov 1, 2009 |
Polish to English translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ~Ania~ United Kingdom Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
to be au courant Explanation: tak z francuska :-) -------------------------------------------------- Note added at   4 min (2009-11-01 17:58:23 GMT) -------------------------------------------------- http://idioms.thefreedictionary.com/au courant Reference: http://www.google.pl/#hl=pl&q=%22to+be+au+courant%22&lr=&aq=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to be up-to-date/current/in vogue Explanation: W zależności o czym mowa, czy o modzie czy o innych kwestiach. |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:
7 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|