Glossary entry

Romanian term or phrase:

policlinică cu plată

English translation:

pay clinic

Added to glossary by Cosmin Băduleţeanu
Feb 23, 2011 14:12
13 yrs ago
27 viewers *
Romanian term

policlinică cu plată

Romanian to English Medical Medical (general)
Unitate sanitară de stat unde serviciile medicale sunt plătite de pacienţi, nu acoperite de asigurare.
Change log

Feb 25, 2011 07:02: Cosmin Băduleţeanu Created KOG entry

Discussion

Anca Nitu Feb 24, 2011:
it's a question of coverage Tarile civilizate au - si inteleg conceptul - de "private health care"
serviciile nu sunt acoperite de asigurarea medicala si
1. se platesc vizita cu vizita - exemple : acupunctura, naturopati etc.
2. sunt acoperite de " extended health coverage" pentru care persoana plateste in ... persoana sau fac parte din avantajele sociale oferite de angajatori
Clinicile cu plata sunt cunoscute numai ca facand parte din prina categorie
Mihaela Buruiana (asker) Feb 24, 2011:
Mulţumesc tuturor! Cred că o să aleg varianta lui Florin, oricum textul explică mai departe că e o structură de stat.
Lara Barnett Feb 24, 2011:
Private I am just making the point that in UK, the term "private" is not limited to a particular system. It is a general term for paying services that just happens to be used in within the health system. Private Schools, etc. We have private units within the state health care system, probably due to the way our governments seem to be moving more and more towards the right wing.
Lara Barnett Feb 24, 2011:
@ Sangro Acest lucru este adevărat. Dar în Marea Britanie avem unităţi private conduse de spitale NHS pentru pacienţii care doresc un serviciu mai bun.
@Lara Pentru orice vorbitor de engleza de oriunde "private" nu poate fi "de stat" pt. ca inseamna "particular".
Lara Barnett Feb 24, 2011:
Sper ca utilizarea meu de română este înţeles aici Evident, termenul de ţintă trebuie să fie specific sau trebuie să avea legătură cu România. Totuşi textul trebuie să fie înţeleasă de cititor a limbii ţintă. I-am sugerat un echivalent în limba engleză, deoarece ar avea sens pentru un cititor din Marea Britanie. "Private" este un termen acceptat în UK, care defineşte un serviciu de plata in mod general dar nu este foarte specific şi aceasta nu este o parte oficial al constituţiei politice. Este numai un termen care un cititor de limba engleză ar identifica - NU SE SPECIFICE O IDEE CARE ESTE LIMITAT LA UN SISTEM UK . De asemenea, în cazul în care cititorii sunt din SUA, un termen identificabil/recogniscibil pentru cititori din SAU ar fi necesare.
Eu i-as zice "state-run pay clinic" pt. a evita orice ambiguitati.
Mihaela Buruiana (asker) Feb 24, 2011:
Da, e aşa cum zic MCristy şi Florin. Nu sunt particulare, sunt cu plată în cadrul sistemului de stat. Deci cum ar fi o traducere corectă?
Florin Ular Feb 24, 2011:
Așa cum spune MCristy, cei care locuiesc/au locuit în România știu că există policinici cu plată de multă vreme. Chiar și înainte de '89, dacă nu vroiai să mai mergi pe la medic să-ți dea o trimitere și să aștepți să fii preluat, puteai aplea direct la o astfel de clinică cu plată unde achitai pe loc contravaloarea serviciului medical. Sunt tot mai rare, dar ele există și acum (cele de stat).
Cristina Crişan Feb 24, 2011:
@ Sangro
Sistemul privat încă nu e prea dezvoltat la noi. Policlinici cu plată sunt dintotdeauna. La cele fără plată se mergea doar cu trimitere.
@Florin Nu ne-ai lamurit care e specificul in Romania. E pt. populatii dezavantajate? Pt. cine isi poate permite sa nu stea la cozi (dai un ban si stai in fata)? De ce e nevoie de sistemul asta, daca exista centre particulare?
Florin Ular Feb 24, 2011:
Nu cred că trebuie găsit echivalentul perfect din Anglia sau SUA, este vorba despre un sistem din România. Traducerea ar trebui să fie cât mai edificatoare și relevantă privind acest sistem, nu sistemul din alte țări.
Lara Barnett Feb 23, 2011:
Private health service Aici, În Marea Britanie "The National Health Service" oferă un serviciu privat (adică de asistenţă medicală la un cost), astfel că pacienţii se pot evita cozile lungi şi să primească o atenţie speciale mai repede.
Mihaela Ghiuzeli Feb 23, 2011:
Clinic Aici(USA) se zice "clinic" si chiar si la cele care sunt "free", trebuie sa platesti in functie de posibilitatile financiare. Ceea ce de fapt se intelege prin "free clinic" este de lipsa de asigurare medicala.
Cele cu plata sunt fie asociatii particulare de doctori de diverse specialitati sau cabinete particulare.
Cine sunt clientii acestori policlinici de stat? Presupun ca e o policlinica de stat, care desi cu plata, e mult mai ieftina decat cele particulare, care sunt bazate pe profit. Ma insel? Altminteri nu mi se pare ca are sens. Lumea ar merge ori la policlinica unde sunt asigurati ori la centre particulare.

Proposed translations

+3
31 mins
Selected

pay clinic

...
Peer comment(s):

agree Julia Prazsmary
6 hrs
Mulţumesc!
neutral mihaela. : ... termenul este obsolete, dupa cum chiar cele doua link-uri propuse (primul se refera la sistemul medical din 1921, cel de-al doilea este datat 1922) confirma :-)
8 hrs
agree Florin Ular : Chiar dacă termenul o fi învechit, redă cel mai bine sistemul la care se referă textul, adică cel de la noi. Poate ar mai trebui adăugat „Public” la „pay clinic” pentru a se evita confuzia cu „private”.
15 hrs
Mulţumesc!
agree Sandra & Kenneth Grossman : Fara complicatii. Asta e.
15 hrs
Mulţumesc!
neutral Anca Nitu : am studiat ambele linkuri oferite si am ajuns la concluzia: daca persoana care citeste traducerea in engleza nu a fost in Romania sa vada ce e o policlinica cu plata va intelege ca nu exista asigurare medicala , poate gresesc, dar nu cred, nu va suparati
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 hrs

Private polyclinic / Private health unit

You could add onto this "...within public health sector" for precision.

In UK paying services, not covered by national insurance, are technically termed as "private", not "paying".

In UK a polyclinic is a specialised term and it could be the correct one to use. It is quite a new concept in this country and although they are not usually private in UK (but may be managed by a private company), there is a move by the current government to create private polyclinics so the term would be understood.

To help your decision, a "polyclinic" in this country is "a place where a wide range of health care services (including diagnostics) can be obtained without the need for an overnight stay. Polyclinics are sometimes co-located with a hospital." See:

http://en.wikipedia.org/wiki/Polyclinic


However, as the exact same concept may not be transferable between Romanian and English, we do have a more general term, "private unit", which describes a service for paying patients provided by the National Health Service (NHS), which is the state(or public) medical service.

As you will see from this website:

http://www.privatehealth.co.uk/private-hospitals/nhs/

Of course, a polyclinic is a specialised term and if it is not the same between our countries, I would suggest the term "private health unit".
Example sentence:

"Private polyclinic move"

Peer comment(s):

agree Mihaela Roman
3 hrs
mulţumesc
agree mihaela. : ... sau clinic (Canada) ...
5 hrs
mulţumesc
agree Anca Nitu : private clinic/ private health care unit
1 day 1 hr
Something went wrong...
2922 days

direct pay clinic

Am găsit așa ceva:
WHAT IS DIRECT PAY?
No insurances are accepted; all services must be paid in full before or immediately after they are provided.
http://premierskinmd.com/what-is-a-direct-pay-clinic/

Sensul acestui răspuns după ani de zile este de a mai adăuga o referință, un punct de plecare pentru cine se mai întâlnește cu acest termen.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 4 hrs
Reference:

http://www.cbc.ca/news/background/healthcare/public_vs_priva...
What is private health care?

Anything beyond what the public system will pay for. For instance, should you have to spend some time in the hospital, the public system will cover the cost of your bed in a ward, which usually has three other patients. If you want a private room, the extra charge will come out of your pocket, unless you have extended health coverage either through your employer or through a policy you have bought yourself.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search