ProZ.com virtual conference for remote interpreters

Discover how to become a successful remote interpreter with ProZ.com’s remote interpreting conference!

Click for Full Participation
Mar 4, 2011 09:33
13 yrs ago
German term

...

German to Russian Law/Patents Law (general)
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, die Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.

В целом предложение понятно, не пойму, почему в конце предложения слово "regeln".
Перевод этого слова тоже ясен.

Discussion

Sybille Brückner Mar 4, 2011:
an Andrej: So, wie der Satz oben om "Fragefeld" steht, ist er ganz eindeutig falsch.
Es fehlt ein zweites "die", denn man könnte auch sagen:
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, WELCHE DIE Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.

Anders geht es leider nicht.
Sybille Brückner Mar 4, 2011:
Es wurde einmal "die" ausgelassen, deshalb ist der deutsche Satz so, wie er oben steht, grammatisch nicht in Ordnung. Er muss heißen:
Sie (deutsche Staatsverfassung) enthält die Rechtssätze höchsten Ranges, die DIE Ordnung des Staates hinsichtlich seiner grundlegenden Organisation, Form und Struktur sowie das grundlegende Verhältnis des Staates zu den Bürgern regeln.

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

die тут которые, а не артикль >> regeln

*
Note from asker:
Теперь вижу. Спасибо большое.
Peer comment(s):

agree Nelli Chernitska : у порядка артикль пропущен
1 min
Danke точно пропущен
agree Victoria Becker (X)
3 mins
Danke
agree erika rubinstein
17 mins
Danke
agree Larissa Ershova
53 mins
спасибо
agree Edgar Hermann
1 hr
спасибо
agree Sybille Brückner
2 hrs
agree Max Chernov
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
4 mins

которые ... регламентируют

которые ... регламентируют

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-03-04 09:39:10 GMT)
--------------------------------------------------

die после запятой - это не артикль слова Ordnung, а относительное местоимение, ссылающееся на die Rechtssätze höchsten Ranges.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2011-03-04 09:43:35 GMT)
--------------------------------------------------

Артикль у Ordnung не пропущен, а просто не нужен.
Peer comment(s):

agree Victoria Becker (X)
3 mins
Спасибо!
neutral Sybille Brückner : Doch, der Artikel ist schon notwendig
15 mins
Сибилла, вы несогласны с моим ответом? Артикль тут вобще не при чем, это отдельная история.
agree Larissa Ershova
54 mins
Спасибо!
agree Taranichev : eh klar
5 hrs
agree Tamara Wenzel
13 hrs
Something went wrong...
41 mins

1) определяют государственный строй; 2) определяют государственное устройство

Конституция определяет государственное устройство, порядок и принципы образования органов власти, избирательную систему, права и обязанности граждан. ...
otvet.mail.ru › ... ›

1 янв 2007 ... Конституция определяет государственное устройство, регулирует образование представительных (законодательных) и исполнительных органов власти ...
revolution.allbest.ru/.../00009877_0.html

Всякая Конституция определяет государственное устройство на основе следующих принципов: --разделение власти на возможно большее число ветвей ...
www.runet-party.ru/forum/forum2/topic124/

Российская Конституция определяет государственный строй Российской Федерации как демократическое федеративное государство, в котором «носителем суверенитета ...
download.proshkolu.ru/download/140511/11242b306725bf44/

21 фев 2013 ... Конституция определяет государственный строй как президентскую республику. Президент, Депутаты Законодательного органа (Думы) и Судья могут ...
ilrebrov.livejournal.com/51913.html


--------------------------------------------------
Note added at 44 мин (2011-03-04 10:18:03 GMT)
--------------------------------------------------

die die Ordnung des Staates regeln:

1) которые определяют государственный строй
2) которые определяют государственное устройство

Например,

Staatsordnung:

государственный строй
государственное устройство

--------------------------------------------------
Note added at 45 мин (2011-03-04 10:19:17 GMT)
--------------------------------------------------

Источник вариантов перевода для "Staatsordnung": словарь Lingvo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search