Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
strike an elusive balance
French translation:
trouver an équilibre subtil
Added to glossary by
Marion Feildel (X)
Mar 16, 2011 04:57
13 yrs ago
English term
strike that elusive balance
English to French
Marketing
General / Conversation / Greetings / Letters
With this, customers can strike that elusive balance between open and secure by strengthening policy compliance and ensuring access to critical information
Proposed translations
(French)
4 +3 | trouver cet équilibre subtil | Marion Feildel (X) |
4 +1 | parvenir à trouver le juste milieu | JH Trads |
4 | trouver un/ce semblant équilibre | Dr. Théodore Dassé |
Change log
Mar 16, 2011 08:24: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Management" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Mar 21, 2011 06:51: Marion Feildel (X) Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
trouver cet équilibre subtil
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
1 hr
trouver un/ce semblant équilibre
C'est une des options, de mon point de vue.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-16 06:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
semblant d'équilibre. Je pense avoir oublié le d'
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-03-16 06:16:36 GMT)
--------------------------------------------------
semblant d'équilibre. Je pense avoir oublié le d'
+1
18 mins
parvenir à trouver le juste milieu
l'équilibre juste
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-16 05:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
"parvenir" peut évoquer l'effort employé à rechercher ce qui est "elusive"
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-03-16 05:48:43 GMT)
--------------------------------------------------
je préfère en fait:
trouver le subtil équilibre
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-16 13:16:16 GMT)
--------------------------------------------------
effectivement, ma première solution correspondait davantage à "right balance", alors que "subtil" évoque mieux "elusive"
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2011-03-16 05:19:29 GMT)
--------------------------------------------------
"parvenir" peut évoquer l'effort employé à rechercher ce qui est "elusive"
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2011-03-16 05:48:43 GMT)
--------------------------------------------------
je préfère en fait:
trouver le subtil équilibre
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-03-16 13:16:16 GMT)
--------------------------------------------------
effectivement, ma première solution correspondait davantage à "right balance", alors que "subtil" évoque mieux "elusive"
Note from asker:
C'est mieux car sinon, ça serait right balance ? |
Something went wrong...