This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 8, 2011 18:09
13 yrs ago
English term

tip

English to Spanish Marketing Textiles / Clothing / Fashion
Hola, gente. Estoy traduciendo un artículo de una revista de moda. Me encuentro con "Tips" en pequeños cuadros al margen del artículo. Como adivinarán, el texto que hay en esos cuadros incluye consejos para estar a la última.

Cómo pondrían ese "Tips" en español? Entiéndanme: no necesito una traducción, sino ideas para indicar el contenido de esos cuadros de forma fresca e informal. A mí no se me ocurre nada que me guste!

Gracias por adelantado.

Discussion

Y. Peraza (asker) May 10, 2011:
Gracias, gente! .
Cecilia Rey May 8, 2011:
@Yaiza "claves" me parece que va muy bien.
Y. Peraza (asker) May 8, 2011:
Y qué piensan de "claves"?
Y. Peraza (asker) May 8, 2011:
Sí, además usan must en otras partes del texto, así que estaría en la línea...
Voy a esperar un poco a ver qué dicen los colegas.
Gracias!
Laura Ibáñez May 8, 2011:
Otra idea Yaiza, ¿y si pones "must"? Y lo dejas en cursiva. Puedes poner algo así: "un must de la moda es no llevar calcetines blancos con zapatos negros"
Y. Peraza (asker) May 8, 2011:
Se me está ocurriendo poner algo como "Anota" o "Toma nota". Qué les parece?
Y. Peraza (asker) May 8, 2011:
Gracias Trucos o ideas me gusta, pero el problema es que no encajan en mi texto, porque no son trucos sino más bien dictados: no te dicen qué puedes hacer, sino qué tienes que hacer.
Por eso no sé bien cómo titular esos cuadros. Porque obviamente no son normas, puesto que hablamos de moda, donde al final cada uno es libre de hacer lo que quiera. Pero tampoco son sugerencias. Es algo entre los dos conceptos.
Gracias en todo caso!

Proposed translations

3 mins

trucos [para estar a la última]

Los consejos que se dan en las revistas femeninas suelen ser denominadas "trucos".
Something went wrong...
+2
3 mins

Consejos / Te recomendamos...

¡Hola! Yo dejaría "consejos" tal cual, o quizá pondría "algunos consejos que debes saber", si prefieres reformular un poco la frase. Se me ocurre también "Te recomendamos..."
Peer comment(s):

agree eski
3 hrs
gracias
agree Erika Pacheco
9 hrs
gracias
Something went wrong...
3 mins

idea / sugerencia

HTH:)
Something went wrong...
22 mins

Los sí / Tips

Otras sugerencias:

- "Los sí" para estar a la moda...

- "Tips" también se usa mucho en revistas de moda en castellano.
Something went wrong...
1 hr

Tendencias

o recomendaciones, propuestas... a ver si te sirve alguna de mis "propuestas" :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search