May 22, 2011 23:14
13 yrs ago
Portuguese term
Abracos! Obrigado e espero que voce gosta sua viagem ao Brasil!
Non-PRO
Portuguese to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
This is in a letter from an Uncle.
I do not understand Portuguese and would like to respond well to this letter.
Thank you.
Thank you.
Proposed translations
(English)
4 +9 | Bye! Thank you. I hope you enjoy your trip to Brazil! | Fernando Okabe Biazibeti |
4 -1 | Hugs! Thank you and I hope you enjoy your trip to Brazil! | Yaotl Altan |
Proposed translations
+9
47 mins
Selected
Bye! Thank you. I hope you enjoy your trip to Brazil!
I need more context to be sure.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins
Hugs! Thank you and I hope you enjoy your trip to Brazil!
Peer comment(s):
disagree |
coolbrowne
: Onencannot ignore the fact that there was no explanation (a KudoZ requirement), but the literal "translation" does not work at all in this context.
3 hrs
|
neutral |
Muriel Vasconcellos
: Personally, I might say 'hugs', so I don't think the answer is terrible. The expression is gaining popularity in English, but in reality it's a back-translation from Spanish and Portuguese and hasn't earned enough status yet to be included in the glossary
7 days
|
Something went wrong...