May 22, 2011 23:14
13 yrs ago
Portuguese term

Abracos! Obrigado e espero que voce gosta sua viagem ao Brasil!

Non-PRO Portuguese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters This is in a letter from an Uncle.
I do not understand Portuguese and would like to respond well to this letter.

Thank you.

Proposed translations

+9
47 mins
Selected

Bye! Thank you. I hope you enjoy your trip to Brazil!

I need more context to be sure.
Peer comment(s):

agree coolbrowne : Well done (of course, the literal "hugs" is simply not used in English)
2 hrs
agree Evans (X)
8 hrs
agree Georgia Morg (X)
10 hrs
agree T o b i a s
13 hrs
agree Verginia Ophof
14 hrs
agree Gilmar Fernandes
14 hrs
agree Lais Leite
21 hrs
agree connie leite
22 hrs
agree Muriel Vasconcellos
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins

Hugs! Thank you and I hope you enjoy your trip to Brazil!

Peer comment(s):

disagree coolbrowne : Onencannot ignore the fact that there was no explanation (a KudoZ requirement), but the literal "translation" does not work at all in this context.
3 hrs
neutral Muriel Vasconcellos : Personally, I might say 'hugs', so I don't think the answer is terrible. The expression is gaining popularity in English, but in reality it's a back-translation from Spanish and Portuguese and hasn't earned enough status yet to be included in the glossary
7 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search