GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:33 Jul 16, 2003 |
English to Spanish translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pamela Peralta Peru Local time: 06:15 | ||||||
Grading comment
|
pilón, llapa Explanation: pilón en México llapa en Chile Hasta ahí llego, es algo más que se agrega al paquete de pilón o llapa. Faltan expresiones idóneas de otros países. Exp. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
moño de regalo Explanation: aunque sé que 'moño' no es una palabra usada en todo Latinoamérica. suerte. Pamela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Un sombrero de copa o chistera Explanation: Un sombrero de copa o chistera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nada que lo supere Explanation: Sería el regalo "estrella" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Cereza del postre/ coronación Explanation: This may be used in Argentina. As to "llapa", we spell it "yapa" and it's also quite frequent though alas, no longer used |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
remate (final) Explanation: para España. también me gustó la sugerencia de la cereza - aquí sería "la guinda" suerte y :O) :O) álvaro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
regalo estrella Explanation: el mejor regalo para tus nietos... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.