Glossary entry

French term or phrase:

admis indivisiblement (que...)

English translation:

It is formally and unreservedly admiited (Swiss only)

Added to glossary by Kate Alex
Aug 29, 2003 17:29
20 yrs ago
French term

admis indivisiblement (que...)

French to English Law/Patents
re. points of evidence under consideration in claim relating to will.
I'm not convinced 'jointly' is right here. Any ideas? Thanks in advance.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

It is formally and unreservedly admiited (Swiss only)

Opposite of categoric denial in pleadings.
A formal admission = confession is one made in court. An infromal admission out of court.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
10 mins
agree John Garside
40 mins
agree writeaway
43 mins
agree roneill
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Since this is from a Swiss document (and why I haven't seen it before) I'm sure you're right. Thanks to all of you for your help. Kate"
4 mins

admitted as a whole

"Jointly" usually refers to assets or liability, not points of evidence.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-29 22:33:53 (GMT)
--------------------------------------------------

You could also say:

are admitted in toto / in their entirety
Peer comment(s):

neutral cjohnstone : then it would be globally
4 hrs
Something went wrong...
+2
6 mins

unanimous

could work depending on the context
Peer comment(s):

agree truptee : unanimously
8 mins
Thanks, truptee!
agree Boris Nedkov : O agree with unanimously
11 hrs
Thanks, Altahir
Something went wrong...
10 mins

on the indefeasible assumption that

just a thought: the adjective can mean both indivisible (joint) and indefeasible, so could it mean here that the assumption is indefeasible, i.e. cannot be gainsaid, or is unarguable?
Something went wrong...
3 hrs

totally admitted

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search