Bond or guarantee

French translation: Cautionnement ou garantie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Bond or guarantee
French translation:Cautionnement ou garantie
Entered by: CommonParlance

10:27 Jun 7, 2013
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Front End Engineering Design Services Contract
English term or phrase: Bond or guarantee
"Contract Variation Request: The Company shall have the right to order any Variation to the Work as may reasonably be deemed to be within the capabilities of the Contractor and the Contractor shall carry out such Variations subject to the provisions of this Article 10. Variations shall not vitiate or invalidate the Contract or any bond or guarantee."

Thanking you in advance for your suggestions.
CommonParlance
United Kingdom
Local time: 02:21
garantie ou de cautionnement
Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours5 heures (2013-06-09 16:02:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !
Selected response from:

Marcombes (X)
France
Local time: 03:21
Grading comment
Thank you for your valuable suggestion and explanation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2obligation ou garantie
Amandine Added
4 +2garantie ou de cautionnement
Marcombes (X)
4sûreté ou garantie
CMGT


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bond or guarantee
obligation ou garantie


Explanation:
il s'agit de préciser que les modifications n'ont pas pour effet de vicier ou rendre nuls le contrat ou des obligations ou garanties.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2013-06-07 10:31:18 GMT)
--------------------------------------------------

rendre nul, sans s...

Amandine Added
United Kingdom
Local time: 02:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min

agree  GILLES MEUNIER
38 mins

neutral  Germaine: en matière de services d'ingénierie et de construction, bond désigne généralement les cautionnements
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bond or guarantee
sûreté ou garantie


Explanation:
Bond = obligation au sens financier (actions/obligations). Je réitère, mais je pense qu'il s'agit d'une forme de sûreté.

CMGT
France
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 46

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: On parle de services d'ingénierie ou de construction. Bond = cautionnement (d'exécution, entre autres).
16 mins
  -> merci de votre précision, je ne suis pas spécialisé en droit de la construction. Je voulais surtout pointer du doigt qu'il ne fallait pas le traduire par "obligation".
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
bond or guarantee
garantie ou de cautionnement


Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 2 jours5 heures (2013-06-09 16:02:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci !

Marcombes (X)
France
Local time: 03:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Grading comment
Thank you for your valuable suggestion and explanation.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Germaine: En matière de contrat de génie/construction, "bond" désigne les cautionnements: "les changements n'affectent et n'invalident ni le contrat, ni quelque cautionnement ou garantie".
1 hr
  ->  Merci !

agree  Premium✍️
4 days
  ->  Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search