Glossary entry

Italian term or phrase:

sale iodurato

English translation:

iodized salt

Added to glossary by Michele Fauble
Sep 18, 2013 15:49
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

sale iodurato

Italian to English Other Cooking / Culinary salt
Si trovano in commercio anche il sale iodato e quello iodurato, arricchiti rispettivamente di iodato e ioduro di potassio, utili per regolare l’apporto di iodio e il funzionamento della tiroide.

If "sale iodato" is iodized salt, what is "sale iodurato" called? I have never heard of anything other than simple iodized salt in English... does it exist? or is it all just called iodized in English?
Proposed translations (English)
3 +8 iodized salt
Change log

Aug 8, 2016 06:49: Michele Fauble Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Arabella Fiona Palladino, Rachel Fell

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Davide Santori Sep 18, 2013:
iodate and iodide volendo si potrebbe tradurre come 'iodised salt (iodide or iodate kind)'

Proposed translations

+8
27 mins
Selected

iodized salt

They seem to be synonyms in Italian.

Sale iodurato o iodato
http://users.unimi.it/ECEA/didattica/materiale_anal/IODURO E...


--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-09-18 16:23:35 GMT)
--------------------------------------------------

The difference depends on which compounded is used. Stlll just 'iodized' in English as far as I can determine.

Four inorganic compounds are used as iodide sources, depending on the producer: potassium iodate, potassium iodide, sodium iodate, and sodium iodide.
http://en.wikipedia.org/wiki/Iodised_salt

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-09-18 16:24:30 GMT)
--------------------------------------------------

'compound', of course
Peer comment(s):

neutral Elena Zanetti : http://www.epicentro.iss.it/problemi/iodio/link.asp non sono sinonimi //si la differenza è nei composti.. non sono sinonimi ma non c'è molta differenza..
5 mins
thanks - yes, see my added note
agree Cedric Randolph : Yes siree, Bob!
14 mins
thanks
agree Wendy Streitparth : Iodised with s for BE
42 mins
thanks
agree Fiona Grace Peterson
50 mins
thanks
agree Michael Korovkin : uh-huh
51 mins
thanks
agree Sarah Thompson
1 hr
thanks
agree Margaret M Mahoney
2 hrs
thanks
agree Arabella Fiona Palladino
4 hrs
thanks
agree parolagiusta
14 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search