Glossary entry

English term or phrase:

widely reviled

Italian translation:

Ampiamente contestato

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-11-22 08:54:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 18, 2013 09:02
10 yrs ago
English term

widely reviled

English to Italian Art/Literary Journalism
Buongiorno a tutti, chiedo per cortesia illuminazioni su questa costruzione.

Capisco il significato, ma ero alla ricerca di soluzioni che vadano oltre il banale "giudicato offensivo dai più" etc etc Tra l'altro la costruzione "widely reviled" sembra andare a braccetto con il DOMA, ma in italiano non se ne trova traccia.

This June saw not one but two watershed moments in the struggle for gay rights in America. In separate rulings that month, the Supreme Court cleared the way for same-sex marriage in California and also struck down the ***widely reviled*** Defense of Marriage Act.

Mi rimetto a voi per suggerimenti.

Grazie mille!

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

Ampiamente contestato

Il termine "offensivo" implica un coinvolgimento più intimo per cui sembra limitarsi esclusivamente alla comunità gay, ma il DOMA ha trovato l'opposizione di una fetta di popolazione molto più ampia che lo trova piuttosto ingiusto.
Note from asker:
Grazie mille per il tuo contributo!
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottima spiegazione e ottimo suggerimento./Adar ha ragione; potresti aggiungere "fortemente/vociferosamente". In effetti, con gli avverbi la parsimonia è d'obbligo!
44 mins
si è vero, il termine originale è più forte, ma c ' è già l' avverbio "widely" e mi sembra che aggiungerne un altro appesantisca la frase
agree AdamiAkaPataflo : mi associo :-)
54 mins
agree Simona Iacob
57 mins
agree Adar Brauner : Reviled is stronger than merely contestare and conveys also the meaning of dispise not highlighted by contestare. Nontheless, not so easy to find a better alternative
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
36 mins

tanto detestato

spesso si usa questa espressione per qualcosa di largamente impopolare
Peer comment(s):

agree Shera Lyn Parpia
3 hrs
Grazie!
agree Grazia Brunello : reviled e' piu' detestato, odiato, che non contestato come hanno detto sopra
9 hrs
Grazie anche per la precisazione!
Something went wrong...
5 hrs

diffusamente osteggiato / abbondantemente contrastato

Nel tentativo di colorare in negativo l'espressione...
Something went wrong...
1 day 1 hr

tanto /diffusamente stigmatizzato

Per mantenere ili livello formale del termine inglese, anzi io oserei anche il termine "vituperare", che è proprio il traducente di "reviled".

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search