Glossary entry

English term or phrase:

decks

French translation:

plates-formes

Added to glossary by Lorraine Dubuc
Dec 8, 2013 15:19
10 yrs ago
1 viewer *
English term

decks

English to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Construction d'une tribune
Bonjour,

Je traduis une notice qui a trait à la construction d'une tribune pour un événement sportif dans un stade très connu. Est-il vraiment question de plancher ici ? Je m'interroge car le terme "floor" possède également ce sens dans le présent contexte.

"The ***decks*** are constructed of an 18” Class 1 plywood floor with an aluminium 2” x 2” box aluminium frame.
The ***decks*** are lowed onto multiple aluminium pins, which protrude from the top edge of the metal structure, locking both elements together."

Merci beaucoup !
Proposed translations (French)
3 +1 plates-formes
4 +1 planchers
3 +2 plateaux
4 tabliers
3 gradins
Change log

Dec 9, 2013 16:43: Lorraine Dubuc changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1334324">Alexandre Tissot's</a> old entry - "decks"" to ""plates-formes""

Discussion

Lorraine Dubuc Dec 8, 2013:
Donc plates-formes peut rendre 'decks'
Alexandre Tissot (asker) Dec 8, 2013:
Précision : Bonjour,

Je précise que ce ne seront pas des spectateurs qui seront assis dans cette tribune mais des équipes qui s'y présenteront.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

plates-formes

s'il s'agit d'une tribune, d'une scène et gradins s'il s'agit de structures pour asseoir les spectateurs.
Note from asker:
Merci, Lorraine.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : ou gradins
6 mins
Merci Gilou!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à toutes et à tous !"
+1
23 mins

planchers

Note from asker:
Merci, FX Fraipont.
Peer comment(s):

agree kashew
51 mins
merci !
Something went wrong...
1 hr

tabliers

Les panneaux de tablier en béton préfabriqué sont capables de supporter de lourdes charges.

Precast concrete deck panels have the ability to carry these heavy loads.

Les panneaux de tablier en béton préfabriqué sont capables de supporter de .... murs de soutènement, les stades, les quais, écluses, des pistes d'aéroport
Note from asker:
Merci, Marcombes.
Something went wrong...
1 hr

gradins

Me semble pouvoir faire la différence avec plancher : les gradins dont le plancher est...

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2013-12-08 17:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

La précision donnée en discussion laisse penser qu'il s'agit plutôt d'un podium ?
Note from asker:
Merci, Adrien.
Il est question d'un podium, en effet.
Peer comment(s):

neutral Lorraine Dubuc : le demandeur a précisé que les structures ne sont pas pour les spectateurs. Bien sûr que ça fait une différence une scène et un gradin ce n'est pas la même chose.
1 min
Ce qui ne change absolument rien à la situation.
Something went wrong...
+2
2 hrs

plateaux

autre suggestion
Note from asker:
Merci, Bernard.
Peer comment(s):

agree Marion Feildel (X) : même si c'est trop tard... "Plateau en contreplaqué CTBX encadré dans un profilé aluminium extrudé, renforcé aux angles".
21 hrs
Merci Marion !
agree Lorraine Dubuc : c'est bon aussi!
22 hrs
Merci Lorraine !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search