17:55 Aug 31, 2014 |
English to German translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susanne Schiewe Germany Local time: 12:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | Die Saat geht nicht auf |
| ||
4 | Die Saat keimt nicht |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Die Saat geht nicht auf Explanation: wäre eine IMO eine gute Möglichkeit, weil man das auch im übertragenen Sinne verwendet. Allerdings ist es wohl so, dass die Keimung zu früh erfolgte (wenn das zu deinem Kontext passt): + AUSTRALIEN: PROBLEME MIT VORZEITIGEM KEIMEN VON GENTECH-RAPS Eine Ernte von gv-Raps ist in den Schoten gekeimt, während sie noch grün waren. Der Landwirt, der die Problempflanzen auf seinem Acker entdeckte, sagt, dass seine Ernte nun wertlos sein könnte. Er hatte bereits die vorangegangene gv- Raps-Ernte durch eine Heuschreckenplage verloren. http://www.gmwatch.org/latest-listing/1-news-items/12734- http://www.gentechnikfreies-werra-meissner-land.de/GfI_Werra... -------------------------------------------------- Note added at 8 Min. (2014-08-31 18:04:03 GMT) -------------------------------------------------- oder: Eine Saat, die nicht recht aufgeht Eine Saat, die nicht recht aufgehen will -------------------------------------------------- Note added at 13 Min. (2014-08-31 18:08:39 GMT) -------------------------------------------------- Hier wird das z. B. genau so verwendet: Nicht immer geht die Gen-Saat auf http://www.ingenieur.de/Branchen/Bio-Gentechnologie/Nicht-ge... -------------------------------------------------- Note added at 20 Min. (2014-08-31 18:16:21 GMT) -------------------------------------------------- "im Keim erstickt?" fällt mir gerade noch ein ;-) |
| |
Grading comment
| ||