Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
pouvoirs d'emprunter et d'hypothéquer
English translation:
borrowing and mortgaging powers
French term
Pouvoirs d'emprunter et d'hypothéquer
Toute personne morale à fonds social qui n'exploite pas d'entreprise, constituée en personne morale en vertu d'une loi ou par lettres patentes et ayant les pouvoirs d'emprunter et d'hypothéquer,
http://timesofindia.indiatimes.com/sports/chess/World-Chess-...
4 +4 | borrowing and mortgaging powers |
philgoddard
![]() |
4 | empowered to borrow and hypothecate |
rkillings
![]() |
Quebec law? |
writeaway
![]() |
Nov 24, 2014 21:58: philgoddard Created KOG entry
Non-PRO (2): philgoddard, Francis Marche
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
borrowing and mortgaging powers
neutral |
writeaway
: not powers. it's more about authorisation. /well, I'd never use powers in this case. no time to get into a deep discussion (deadline looming).
14 mins
|
What's the difference?
|
|
agree |
Jean-Claude Gouin
3 hrs
|
agree |
Adrian MM. (X)
17 hrs
|
agree |
Chakib Roula
17 hrs
|
agree |
Sandra & Kenneth Grossman
22 hrs
|
empowered to borrow and hypothecate
Hypothecation under civil or common law is not the same as mortgaging. That said, it is true that 'prets hypothecaires' and 'mortgage loans' are used everywhere as reciprocal translations, and this is defensible on grounds of functional and cultural equivalence in the *usual context* of real property finance.
There is no hint of that context here. Stick with 'hypothecate'. Furthermore, in a context that does talk, quaintly, about 'law or letters patent', I see no reason to shy away from word forms invoking 'power'.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2014-11-10 17:21:32 GMT)
--------------------------------------------------
"The uneven burden of the current council tax system, the complex and stepped nature of stamp duty and other real estate taxes points to the need for change. Even the London Mayor, Boris Johnson, is calling for London’s stamp duty revenue to be hypothecated for the use of the city."
6 November 2014, Yolande Barnes, Savills UK
http://www.savills.co.uk/research_articles/141558/183869-0
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2014-11-10 17:49:30 GMT)
--------------------------------------------------
Financial Times Lexicon:
hypothecation The pledging of assets as collateral to secure a loan.
neutral |
Adrian MM. (X)
: The asker is in the UK and has asked neither for a US, nor Scots law term like hypothecate. //No. But he eats Scotch eggs.
5 hrs
|
Boris Johnson is Scottish?/ 'Hypothecate' is a general-language and financial term in England (like 'borrow') and in fact older than the UK.
|
|
neutral |
philgoddard
: "The pledging of assets as collateral to secure a loan." That's mortgaging. And your Boris Johnson reference is a different use of the word, meaning earmark.
2 days 13 hrs
|
neutral |
AllegroTrans
: "Hypothecate" may be a financial term but I can assure you that it is not used in England to describe mortgage business
5 days
|
Reference comments
Quebec law?
http://www.assnat.qc.ca/fr/travaux-parlementaires/commission...
Discussion