This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 16, 2015 10:13
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

negocio línea

Spanish to English Medical Human Resources Quality Manual
"Director Unidad de Negocio Línea Columna, Trauma, Extremidades, Sport Medicine y Biológicos"

A staff position mentioned in a quality manual. I don't understand what "negocio línea" means - is it literally business line? And if so, is it even necessary to include that in the English version of the title? TIA for your help.

Discussion

neilmac Nov 16, 2015:
My take Business Unit Director - Line - Column... etc.
Sergio Kot Nov 16, 2015:
Not sure It appears to be a punctuation issue. Perhaps "Negocio Línea" refers to "Online Business", after which should be a comma and then "Columna, Trauma, etc." Still, "Negocio Lìnea' does not make much sense in view of the rest of the sentence. Consulting with the client might be the right approach.

Proposed translations

11 hrs

Business line Director for column, /o director business line..

Otra forma de verlo sería:Director líneas unidades de negocio, columna, trauma,......

1. Business line director for Columns, traumas........
O Director business line........

Apply to 13335 Business Line Director jobs on LinkedIn. ... Director New Fixed Line & TV Products ... Business Development Director (Space Product Line)
https://www.linkedin.com/job/business-line-director-jobs/

Jobs 1 - 10 of 24902 - 24902 Business Line Director Jobs available on Indeed.com. one ... able to gain a quick understanding of the product lines and business
http://www.indeed.com/q-Business-Line-Director-jobs.html

Previous positions: Director NL EVD International for the Dutch Ministry of Economic Affairs, Director Business Line Planning & Strategy for RHDHV, Director ...
http://www.royalhaskoningdhv.com/en-gb/about-us/leadership/b...


Something went wrong...

Reference comments

42 mins
Reference:

Business Unit Director

See search results for "Business Unit Director"...
Peer comments on this reference comment:

agree James A. Walsh : As per your discussion entry, I reckon "Business Unit Director - " followed by the "lines" of specialisation after the dash, but I don't think it's necessary to include the word "line" in the English. See here: http://tinyurl.com/q6cl3g5
36 mins
agree philgoddard : Yes, linea means product line.
1 hr
agree acetran
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search