Glossary entry

Italian term or phrase:

livello deroga

English translation:

on a higher authorisation level / higher level of authorisation

Added to glossary by EirTranslations
Jan 29, 2016 18:39
8 yrs ago
1 viewer *
Italian term

livello deroga

Italian to English Bus/Financial Insurance
For an insurance document, I had initially thought of exemption level but seeing the text below this makes me think of authorisation level? a user who cannot issue an insurance policy must request approval from a user with a higher authorisation level? Pls see below thanks

Configurazione utenti: livello deroga
Simbolo di segnalazione
IC
O
O
Regole di visualizzazione:
Il simbolo indica un messaggio informativo: l’utente al termine del flusso di elaborazione proposta può emettere la proposta
Il simbolo indica un messaggio bloccante: l’utente al termine del flusso di elaborazione proposta non può emettere la proposta ma può richiedere l’autorizzazione ad un utente con livello deroga superiore

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

on a higher authorisation level / higher level of authorisation

in the meaning of 'permission / consent /authorisation' level
the user at the end of the processing flow cannot issue a proposal because it may require a permission from the user (I mean supervisor) on a higher authorisation level


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2016-01-29 19:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

If you are working within a BU (business unit) and you are a beginner or unexperienced, before issuing a proposal to the cleint , you have to show it for authorisation for your supervisor, who will check all inputs and the calculation and only after this authorisation/ apporoval procedure you can handover the proposal to your client.

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2016-02-06 09:24:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thank you very much!
Peer comment(s):

agree Ivana UK
1 day 4 hrs
Mille grazie, Ivana!
agree Peter Cox
4 days
Thank you very much for your kind attention.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
2 hrs

opt-out level

> l’utente al termine del flusso di elaborazione proposta *non può emettere la proposta* ma può richiedere l’autorizzazione ad un utente con livello deroga superiore

Perchance the opt-out lies in the non-issue of the insurance proposal.
Something went wrong...
1 day 22 hrs

override level

A "deroga" is an exception. This would seem the level of authorisation needed to make an exception to the normal rules, to ovveride a proposal, either to allow it or to reject it.


override
verb
əʊvəˈrʌɪd/
1.
use one's authority to reject or cancel (a decision, view, etc.).
"the courts will ultimately override any objections"
synonyms: disallow, overrule, countermand, veto, set aside, quash, overturn, overthrow; More
Note from asker:
Thanks Jim I think in some cases of the document it seems this but in others authorisation makes sense, thanks so much I've asked
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search