GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 May 18, 2016 |
English to German translations [PRO] Marketing - Tourism & Travel / Performance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Seycek Austria Local time: 16:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt |
| ||
3 | Schauspieltruppe in Matrosenkostümen |
| ||
3 | re-Inszenierung einer maritimen Szene |
|
Discussion entries: 21 | |
---|---|
Schauspieltruppe in Matrosenkostümen Explanation: … vor dem XY-Museum Vielleicht kannst du damit was anfangen |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-Inszenierung einer maritimen Szene Explanation: re-Inszenierung als Alternative zu Nachstellung? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt Explanation: ... vor dem XYZ Museum Es spielt die Re-enactment-Gruppe "Heart of Oak" zweite Zeile falls Nennung explizit gewünscht Für Otto-Normal-Besucher ist, denke ich, die Darbietung per se wichtiger als die Darsteller, so dass man auf deren ausdrückliche Nennung ggf. verzichten könnte (kommt aber auch auf die Art des Festivals an - ist bei einem Szene-Festival wieder etwas anderes...) -------------------------------------------------- Note added at 21 Stunden (2016-05-19 11:51:21 GMT) -------------------------------------------------- ... klassisches Eigentor in Zeile 2 - wer findet's?! ;-D -------------------------------------------------- Note added at 22 Stunden (2016-05-19 12:13:25 GMT) -------------------------------------------------- noch ein paar Alternativen (alle max. 30 Zeichen inkl. Leerzeichen): Hist. Seefahrt-Spektakel Hist. Seefahrt-Inszenierung Historische Szenen zur See Seefahrt anno (xxxx – falls die dargestellte Szene/Epoche bekannt ist) Seefahrt anno dazumal Darbietung/ Darstellung/ Aufführung hist. Seefahrt vielleicht fällt mir ja später noch mehr ein (falls du nicht eh schon abgeben musstest ;-) ) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|