maritime re-enactment group

German translation: Schauspieltruppe in Seemannskostümen, Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt, historisches Seefahrt-Spektakel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:maritime re-enactment group
German translation:Schauspieltruppe in Seemannskostümen, Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt, historisches Seefahrt-Spektakel
Entered by: Andrea Halbritter

14:06 May 18, 2016
English to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Performance
English term or phrase: maritime re-enactment group
Hallo!

Es geht hier um eine Hearts of Oak-Gruppe, deren Mitglieder bei einem Festival vor einem Museum zu sehen sind.

Versuche jetzt schon eine ganze Weile eine deutsche Übersetzung zu finden, aber mir fällt nichts wirklich Passendes ein...

Das Ganze soll in folgenden kurzen Satz passen:

*Maritime re-enactement group* located by (Name eines Museums)

Danke euch!
Andrea Halbritter
France
Local time: 16:58
Schauspieltruppe in Matrosenkostümen
Explanation:
… vor dem XY-Museum

Vielleicht kannst du damit was anfangen
Selected response from:

David Seycek
Austria
Local time: 16:58
Grading comment
Danke, hat mich letztendlich zu der für mich passenden Lösung gebracht.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt
Ulrike MacKay
3Schauspieltruppe in Matrosenkostümen
David Seycek
3re-Inszenierung einer maritimen Szene
Tatijana Kostovska


Discussion entries: 21





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schauspieltruppe in Matrosenkostümen


Explanation:
… vor dem XY-Museum

Vielleicht kannst du damit was anfangen

David Seycek
Austria
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Grading comment
Danke, hat mich letztendlich zu der für mich passenden Lösung gebracht.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ulrike MacKay: nicht unbedingt nur Matrosen, David - auch Piraten ;-)
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
re-Inszenierung einer maritimen Szene


Explanation:
re-Inszenierung als Alternative zu Nachstellung?

Tatijana Kostovska
Germany
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Nachstellung historischer Szenen aus der Seefahrt


Explanation:
... vor dem XYZ Museum
Es spielt die Re-enactment-Gruppe "Heart of Oak"

zweite Zeile falls Nennung explizit gewünscht

Für Otto-Normal-Besucher ist, denke ich, die Darbietung per se wichtiger als die Darsteller, so dass man auf deren ausdrückliche Nennung ggf. verzichten könnte (kommt aber auch auf die Art des Festivals an - ist bei einem Szene-Festival wieder etwas anderes...)

--------------------------------------------------
Note added at 21 Stunden (2016-05-19 11:51:21 GMT)
--------------------------------------------------

... klassisches Eigentor in Zeile 2 - wer findet's?! ;-D

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2016-05-19 12:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

noch ein paar Alternativen (alle max. 30 Zeichen inkl. Leerzeichen):

Hist. Seefahrt-Spektakel
Hist. Seefahrt-Inszenierung
Historische Szenen zur See
Seefahrt anno (xxxx – falls die dargestellte Szene/Epoche bekannt ist)
Seefahrt anno dazumal
Darbietung/ Darstellung/ Aufführung hist. Seefahrt

vielleicht fällt mir ja später noch mehr ein (falls du nicht eh schon abgeben musstest ;-) )

Ulrike MacKay
Germany
Local time: 16:58
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Schiewe
17 mins
  -> Danke dir, Susanne! ;-)

agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> Vielen Dank, Brigitte! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search