Glossary entry

English term or phrase:

slurry

Spanish translation:

lechada

Added to glossary by Débora Corones
Nov 17, 2016 16:48
7 yrs ago
32 viewers *
English term

slurry

English to Spanish Other Construction / Civil Engineering
Hola a todos,

Me ayudan con esto? :)

Bridgemaster® is a fast curing, cold-applied, resin-based slurry combined with an aggregate overscatter and sealer.

Bridgemaster® is a fast curing, cold-applied, resin-based screed combined with an aggregate overscatter and sealer.

Me aparece la misma oración, una vez en un folleto y otra en otra parte.

Screed lo encontré como solera de mortero.... pero no me cierra ahora que aparece con "slurry".

Help!

Débo

Discussion

Débora Corones (asker) Nov 17, 2016:
Gracias por los demás aportes!! He encontrado en el routledge que se usa como mortero tambié, lo que cierra con lo que aparece de "screed" :)
Débora Corones (asker) Nov 17, 2016:
Gracias!! Cuando aparece con "screed" lo tomé como "solera a base de resina".... tomando este significado de solera (capa)

solera: 1. Superficie estructural sobre la que se aplica el pavimento, empleada como plataforma de trabajo durante la construcción; si se aplica directamente sobre el terreno, se trata de una capa de hormigón que sirve para dar

consistencia, allanar el terreno y evitar la humedad;

Proposed translations

+3
4 hrs
Selected

lechada

yo siempre lo he visto como lechada
lechada de resina en tu caso

P.
Peer comment(s):

agree Oscar Knoblauch : en Argentina se usa este término en la jerga vial.
4 hrs
agree MPGS : :-)
22 hrs
agree Diana Casoliba Bonache
2717 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
34 mins

solución/líquido espeso

Respecto a la oración repetida resulta un recurso publicitario de penetración en donde al repetirla varias veces el cliente actúa en consecuencia.

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2016-11-17 17:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.aguamarket.com/diccionario/terminos.asp?Id=1901
Something went wrong...
56 mins

semi-líquido

¿Qué son los pavimentos de resina epoxi?
Seguro que en más de una ocasión te habrás fijado en los suelos de los garajes, algunos hospitales o en los de una cancha de baloncesto, por ejemplo, eso son pavimentos de resina. Un polímero que recubre un suelo o una base existente, a partir de un estado semi-líquido que se transforma en un material sólido, duro y muy resistente, al mezclarse con un agente catalizador.

http://www.youcandeco.com/pavimentos-de-resina/
Something went wrong...
+1
1 hr

suspensión

"slurry" es bastante usado en ingeniería, de acuerdo al contexto puede ser traducido como "lodo, barro, pulpa" en esta aplicación (ya que es un producto) me parece que "suspensión" sería el término que mejor se ajusta. Saludos!
Peer comment(s):

agree Pablo Cruz : yo -slurry- lo he oído bastante, saludos http://www.diccionariodelaconstruccion.com/instalaciones-cer...
34 mins
gracias Pablo, Sds!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search