Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
deemed taking over
Spanish translation:
recepción tácita
Added to glossary by
Olga Nuñez
Apr 7, 2017 21:34
7 yrs ago
English term
deemed taking over
English to Spanish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
contract
Os dejo la frase en la que aparece el término "deemed". A ver si me ilumináis. Gracias.
"Extension of Defect Liability Period shall be 12 months from the repair, modification, substitution of the damaged component, but in any case not later than 36 months from Taking Over or deemed Taking Over as the case may be or 42 months from readiness for shipment notice of the generator, whichever occur earlier."
Es como una recepción forzada de los trabajos. O siguiendo su curso normal o "deemed" (en caso de algún incumplimiento del Contratante)
"Extension of Defect Liability Period shall be 12 months from the repair, modification, substitution of the damaged component, but in any case not later than 36 months from Taking Over or deemed Taking Over as the case may be or 42 months from readiness for shipment notice of the generator, whichever occur earlier."
Es como una recepción forzada de los trabajos. O siguiendo su curso normal o "deemed" (en caso de algún incumplimiento del Contratante)
Proposed translations
(Spanish)
3 | recepción tácita | Charles Davis |
3 +3 | que se considera que tomó control | Francisco Herrerias |
3 | se considera que se recibió | Loreto Gutiérrez |
Proposed translations
10 hrs
Selected
recepción tácita
Podríamos poner "recepción expresa o tácita" por "taking over or deemed taking over".
En el lenguaje jurídico de España, "taking over" es recepción, como dices. El término "recepción tácita" se aplica a las obras de construcción, pero me parece que puede aplicarse también al presente contexto.
Como has dicho, encontramos también referencias a la "recepción presunta"; pero como "deemed taking over" sirve para el cómputo de los días de garantía (según entiendo), me inclino a creer que se trata de "recepción tácita". Puede ser pertinente el artículo 6 ("Recepción de la obra") de la LOE (Ley de Ordenación de la Edificación), Ley 28/1999 de 5 de noviembre. En los apartados 4 y 5, leemos que:
"4. Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
5. El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía establecidos en esta Ley se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior."
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l38-1999.html
Me parece que "se entenderá tácitamente producida" corresponde a "deemed".
Ver también las referencias que tú y yo hemos aducido en la "discussion":
http://noticias.juridicas.com/conocimiento/articulos-doctrin...
http://www.abogadourbanista.com/Knowledgebase/Article/View/2...
Creo entender que "recepción presunta" es lo mismo que "recepción por silencio administrativo".
Por otra parte, en este artículo sobre el tema, un catedrático de Derecho Civil de Granada dice:
"La recepción definitiva puede producirse de forma expresa, tácita o presunta. Se puede acordar contractualmente (cfr. STS de 6 de mayo de 2009, RJA 2912). La LOE parece que excluye la recepción presunta, es decir, no admite la conformidad presunta del promotor con la obra que recibe."
https://www.boe.es/publicaciones/anuarios_derecho/abrir_pdf....
En el lenguaje jurídico de España, "taking over" es recepción, como dices. El término "recepción tácita" se aplica a las obras de construcción, pero me parece que puede aplicarse también al presente contexto.
Como has dicho, encontramos también referencias a la "recepción presunta"; pero como "deemed taking over" sirve para el cómputo de los días de garantía (según entiendo), me inclino a creer que se trata de "recepción tácita". Puede ser pertinente el artículo 6 ("Recepción de la obra") de la LOE (Ley de Ordenación de la Edificación), Ley 28/1999 de 5 de noviembre. En los apartados 4 y 5, leemos que:
"4. Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
5. El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía establecidos en esta Ley se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior."
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l38-1999.html
Me parece que "se entenderá tácitamente producida" corresponde a "deemed".
Ver también las referencias que tú y yo hemos aducido en la "discussion":
http://noticias.juridicas.com/conocimiento/articulos-doctrin...
http://www.abogadourbanista.com/Knowledgebase/Article/View/2...
Creo entender que "recepción presunta" es lo mismo que "recepción por silencio administrativo".
Por otra parte, en este artículo sobre el tema, un catedrático de Derecho Civil de Granada dice:
"La recepción definitiva puede producirse de forma expresa, tácita o presunta. Se puede acordar contractualmente (cfr. STS de 6 de mayo de 2009, RJA 2912). La LOE parece que excluye la recepción presunta, es decir, no admite la conformidad presunta del promotor con la obra que recibe."
https://www.boe.es/publicaciones/anuarios_derecho/abrir_pdf....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias por las valiosas explicaciones y enlaces a consultar"
+3
12 mins
que se considera que tomó control
Una opción,
... antes de 36 meses contados a partir de que se tomó control o de que se considere que se tomó control...
... antes de 36 meses contados a partir de que se tomó control o de que se considere que se tomó control...
Note from asker:
En este caso, take over/taking over se traduce come recepción. Al final de una obra o un trabajo, el Propietario (o Contratante, el Employer vaya) tiene que entregarle al Contratista un acta de recepción con la que declara que acepta los trabajos llevados a cabo. Lo que propones está biení, pero estaba intentando usar un término financiero específico, si lo hay, para evitar alargar tanto. Gracias. |
Peer comment(s):
agree |
Benigno Torres
1 min
|
agree |
MPGS
: :-)
9 mins
|
agree |
Jennifer Levey
: There's no doubt a legal/contractual provision saying that if receipt of something hasn't been formally acknowleged by a certain date, or been the subject of a non-delivery claim it is "deemed" (legally and contractually regarded) as 'received'.
1 hr
|
1 hr
se considera que se recibió
but in any case not later than 36 months from Taking Over or deemed Taking Over
"pero en ningún caso superior a 36 meses desde el momento en que se recibió o se considera que se recibió"
"pero en ningún caso superior a 36 meses desde el momento en que se recibió o se considera que se recibió"
Discussion
Por otra parte, en este artículo sobre el tema, un catedrático de Derecho Civil de Granada dice:
"La LOE parece que excluye la recepción presunta, es decir, no admite la conformidad presunta del promotor con la obra que recibe."
https://www.boe.es/publicaciones/anuarios_derecho/abrir_pdf....
No me atrevería a proponer una respuesta, pero espero que te dé pistas.
"4. Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.
5. El cómputo de los plazos de responsabilidad y garantía establecidos en esta Ley se iniciará a partir de la fecha en que se suscriba el acta de recepción, o cuando se entienda ésta tácitamente producida según lo previsto en el apartado anterior."
http://noticias.juridicas.com/base_datos/Admin/l38-1999.html
http://www.abogadourbanista.com/Knowledgebase/Article/View/2...