Feb 20, 2004 10:06
20 yrs ago
3 viewers *
English term

cold marketing (techniques)

English to Spanish Marketing Marketing
Buenos días compañer@s:

Aquí sigo con el network marketing... ¿Alguien sabe cómo se denominan las "cold marketing techniques" o el "cold marketing" en español de España?

Llevo un par de días intentando averiguarlo y si bien he encontrado muchísimos tipos de marketing, ninguno de los términos parece ser el apropiado. Evidentemente, también he topado con el término "marketing frío" aunque si he de ser sincera, me parece un término muuuy sospechoso.

Muchísimas gracias,
Ariadna
Proposed translations (Spanish)
5 +3 marketing en frío
4 marketing anónimo

Proposed translations

+3
53 mins
Selected

marketing en frío

If cold-calling is 'venta en frío', it would seem logical that the same expression might be applied to marketing or 'comercialización' as it sometimes called nowadays
Peer comment(s):

agree Pablo Grosschmid
18 mins
gracias colegas!!!
agree sassa : pero lo pondría entre paréntesis y mantendría el término inglés
19 mins
sí, esta es otra opción
agree Alicia Jordá : claramente, http://www.entrepreneur.com/article/0,4621,294393,00.html
37 mins
gracias..........
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
19 mins

marketing anónimo

marketing dirigido a gente desconocida
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search