Glossary entry

Italian term or phrase:

Fu Marchionne

English translation:

the late Marchionne

Added to glossary by Jasmina Towers
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2024-03-04 17:54:16 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 1 17:04
2 mos ago
30 viewers *
Italian term

Fu Marchionne

Italian to English Other Poetry & Literature
What means "fu Marchionne" in these verses?
"Sono Meneghino Babbeo
chiamato per soprannome il Ciampichino
del fu Marchionne detto il Gengiva;"
Change log

Mar 4, 2024 17:55: Jasmina Towers Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

the late Marchionne


Marchionne is a surname, please see info here:

https://it.wikipedia.org/wiki/Meneghino

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2024-03-01 17:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

Meneghino is the son of Marchionne
Peer comment(s):

agree Isabelle Johnson
0 min
agree philgoddard : Good reference, but how do we know that Marchionne is a surname? And what does 'del' mean?//Hadn't thought of that, changing to Agree.
10 mins
Meneghino is the son of (del) Marchionne, it would seem
agree Elena Simonelli
13 mins
agree Emmanuella
17 mins
agree Maria G. Grassi, MA AITI
1 day 11 mins
agree potra : Son of (the late) Marchionne
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
31 mins

This is a hard one

Marchionne is an Italian surname and it doesn't have a specific meaning in Italian as a standalone word, e.g. Sergio Marchionne ex-presidente della Ferrari. The word Marchionne could be related to the word "marchese" which means "marquis" and in English marquis is referred to Lord's and Lady's in feudal traditions especially in France and England.
I hope this can help :)
Peer comment(s):

disagree Barbara Carrara : 'This is a hard one' does not answer the question (nor does your very confusing explanation), and couldn't possibly be entered in the glossary. And no, a hard one it ain't.
25 mins
Thanks for the clarification :)
Something went wrong...
-1
17 hrs

Fu Marchionne

Marchionne is a last name. Fu is past tense of the verb "to be"

Literally it means ( The person that) used to be Marchionne. Marchionne is dead probably.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2024-03-02 10:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

( The person that) once used to be Marchionne.
Peer comment(s):

disagree philgoddard : Have you read Jasmina's answer? Could it possibly be correct?
10 mins
I'm italian native and I'm telling you what it means, then you can translate it as you please in English.
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

Italian dictionary entry

Peer comments on this reference comment:

agree Jasmina Towers : yes, so 'late' in English
43 mins
Thank you, Jasmina.
agree philgoddard : Yes, we've had this many times before.
46 mins
Have no doubt about it. And yet, here we are again.
agree writeaway
6 hrs
Thank you, writeaway.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search