Herstellchargenprüfung

French translation: analyse du lot de production

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Herstellchargenprüfung
French translation:analyse du lot de production
Entered by: Y-Fi

07:27 Jul 12, 2004
German to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Herstellchargenprüfung
"Wird beim Öllieferanten eine bestimmte Menge des fertigen Endproduktes aufgemischt, so wird diese Gesamtmenge als Herstellcharge bezeichnet und mit einer Herstellberichtsnummer gekennzeichnet."
Herstellchargenprüfung est le titre de ce paragraphe.

Merci
Y-Fi
Local time: 04:12
analyse du lot de fabrication
Explanation:
Dabei wird ein so genanntes Analysenzertifikat (= bulletin d'analyse) erstellt, in dem alle Messergebnisse den Spezifikationen gegenüber gestellt werden und das im Rahmen der Qualitätssicherung zusammen mit dem so genannten Rückstellmuster (= échantillon de réserve) für den Fall aufgehoben wird, dass der Kunde die Ware reklamiert.
Selected response from:

Gabi François
Germany
Local time: 04:12
Grading comment
Merci Gabi. Pour de l'huile, je préfère production à fabrication, tu m'en veux pas?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4analyse du lot de fabrication
Gabi François


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Herstellchargenprüfung
analyse du lot de fabrication


Explanation:
Dabei wird ein so genanntes Analysenzertifikat (= bulletin d'analyse) erstellt, in dem alle Messergebnisse den Spezifikationen gegenüber gestellt werden und das im Rahmen der Qualitätssicherung zusammen mit dem so genannten Rückstellmuster (= échantillon de réserve) für den Fall aufgehoben wird, dass der Kunde die Ware reklamiert.

Gabi François
Germany
Local time: 04:12
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci Gabi. Pour de l'huile, je préfère production à fabrication, tu m'en veux pas?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catherine GRILL: tout à fait
44 mins
  -> Danke, Catherine

agree  Sylvain Leray: jo!
51 mins
  -> Merci, Sylvain.

agree  GiselaVigy: oh que c'est bien expliqué un lundi matin! Merci Gabi
56 mins
  -> J'ai un renom à défendre ;-))

agree  Geneviève von Levetzow: fabrication war richtig - Seufz....
4 hrs
  -> Merci, ma belle, cela me rassure :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search