Glossary entry

English term or phrase:

barrier coating

Spanish translation:

revestimiento protector

Aug 28, 2001 05:46
22 yrs ago
17 viewers *
English term

bolt-on acquisition

English to Spanish Bus/Financial
The term refers to the acquisition of ownership interests in other companies.

Proposed translations

17 hrs
Selected

...adquisiciones/compras (de empresas) del mismo giro/ramo...

Personal experience...
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks again, Ramón!"
1 hr

adquisición compatible, idónea, homogénea, etc.

Adivinando un poco, creo que se trata de una adquisición que se asimila con facilidad a las operaciones de la empresa compradora.

"Bolt on" en autopartes se refiere a un accesorio que se instala sin más ni más, sin necesidad de mayores ajustes (o sea que aprietas los pernos no más y listo, funciona todo bien.
Reference:

Exp.

Something went wrong...
7 hrs

explanation

Te paso una definición bastante clara; no sé si existe una traducción estándar para el concepto.

Bolt-on Company: A small company merged into or acquired by a consolidator's local platform company. Also referred to as an "add-on" company.
Consolidation: The aggregation of companies within an industry for the purpose of creating a bigger and stronger competitor. Consolidation is normally driven by the cost savings that can be achieved through economies of scale.
http://www.city-of-industry.com/m&aglossary.htm

Espero que te sirva, saludos,

Patricia
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search