Nov 11, 2004 09:44
19 yrs ago
49 viewers *
English term

wellness

English to Polish Marketing Marketing
Health/wellness professional

Proposed translations

+5
1 min
Selected

wellness

Już się przyjęło, jak kiedyś fitness.
Peer comment(s):

agree warsaw_guy
22 mins
agree Arkadiusz Piatek
27 mins
agree lim0nka
53 mins
neutral Andrzej Mierzejewski : jeżeli nawet się przyjęło, to mnie się nie podoba.
2 hrs
To jest dość słaby argument merytoryczny...
agree Malgorzata Kazmierczak : przyjęło się, przyjęło, czy się komuś podoba, czy nie
6 hrs
agree Urwa_Mangusta
3759 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+3
2 mins

dobre samopoczucie

http://www.proz.com/kudoz/551357
oraz inne pod tym adresem
Peer comment(s):

agree lafresita (X)
6 mins
agree Monika Darron
2 hrs
agree Andrzej Mierzejewski
2 hrs
neutral Andrzej Lejman : wellness to nie tylko dobre samopoczucie, ale również określenie gamy produktów i usług z nim związanych i tu pojawia się problem
2 hrs
Something went wrong...
20 mins

dobrostan

Np.:
Peer comment(s):

neutral Andrzej Lejman : To mi przypomina taki dialog: "Wiesz, dlaczego golf nazywa sie golf?" Odp.: "Wiem. Słowo ch***za było już zajęte." Domena www.wellness.pl też jest zajęta.
2 hrs
Aha. Niech zyja kartridże.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search