Glossary entry

English term or phrase:

Grooming standards

Spanish translation:

reglas / normas de presentación personal

Added to glossary by Sandra Cifuentes Dowling
Dec 9, 2004 22:10
19 yrs ago
11 viewers *
English term

Grooming standards

English to Spanish Tech/Engineering Automotive / Cars & Trucks
Uniform and Grooming Standards (it's a subtitle)

Proposed translations

3 hrs
Selected

reglas / normas de presentación personal

Si no estoy equivocada, esto de grooming ya ha se ha preguntado varias veces antes.

Debieras consultar los glosarios primero.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 46 mins (2004-12-10 01:56:51 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí están todas las entradas que hay en el glosario.

http://www.proz.com/?sp=mt&just_sp=&inline=&eid_s=

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 50 mins (2004-12-10 02:01:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/854703

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 51 mins (2004-12-10 02:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.proz.com/kudoz/67580?keyword=grooming
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min

Normas de Aseo (Personal)

Ya
Peer comment(s):

agree Ernesto de Lara
1 hr
Gracias, Ernesto.
agree jasonm
5 hrs
Gracias, Jason.
Something went wrong...
1 min

Uniformes y Apariencia Personal

!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 10 hrs 11 mins (2004-12-11 08:22:13 GMT)
--------------------------------------------------

El documento en cuestión, o al menos la sección del documento a la que pertenece la pregunta, trata de normas, reglas, etc. Por lo tanto no considero necesario incluir la palabra \"normas\" en el subtítulo. Opino que basta con \"Uniformes y Apariencia Personal\".
Con respecto a \"grooming\", creo que aquí se utiliza más en el sentido de la apariencia y que del aseo personal. En todo caso, la palabra en inglés abarca tanto el aseo como la apariencia. Quizá fuera aconsejable traducir como:

Uniformes, apariencia y aseo personal
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search