Sep 22, 2001 15:42
22 yrs ago
English term
Ditch the ladyshave?
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
It's a dialogue:
A:Tom get off, all right?
B:Yeah, bit quiet.
A:He wants to be a new age traveller.
B: No soap, no school, no authority. Man.
A:I could throw off the shackles.
B:Ditch the ladyshave?
A:And the vibrator.
A:Tom get off, all right?
B:Yeah, bit quiet.
A:He wants to be a new age traveller.
B: No soap, no school, no authority. Man.
A:I could throw off the shackles.
B:Ditch the ladyshave?
A:And the vibrator.
Proposed translations
(Russian)
5 +5 | в помойку депилятор | Natalie |
4 | izbavit'sya ot damskogo krema dlya britya | Olga1204 |
Change log
Jun 5, 2005 22:25: Natalie changed "Field (specific)" from "(none)" to "Poetry & Literature"
Proposed translations
+5
19 mins
Selected
в помойку депилятор
(да здравствует свобода - долой мыло, школу, вибраторы и депиляторы - долой оковы цивилизации!)
(Я бы "заменила" дамскую бритву на депилятор для разговорности)
(Я бы "заменила" дамскую бритву на депилятор для разговорности)
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins
izbavit'sya ot damskogo krema dlya britya
Maybe it's something like "vybrosyt' v kanavu krem dlya britya, kotoryy vypuskayetsia dlia zhenshchin" - to yest' izbavit'sya eshche ot odnogo dostizhenuya tsivilizatsii...
Something went wrong...