Apr 12, 2005 07:53
19 yrs ago
25 viewers *
Portuguese term

cobrança

Non-PRO Portuguese to English Other Internet, e-Commerce
Após isso, ficou cerca de dois anos esquecido pela direção da ANATEL e somente após cobrança do ouvidor foi colocado em processo de reativação, estado em que se encontra ainda hoje

Proposed translations

2 mins
Portuguese term (edited): cobran�a
Selected

collection


Vid.ref.
www.logos.it
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
42 mins
Portuguese term (edited): cobran�a

an inquiry by the auditor

será isto, neste caso?
Something went wrong...
+1
1 hr
Portuguese term (edited): cobran�a

a demand request

cobranca eh um request mais "forceful", por isso, gosto de usar "demand" (no sentido de exigir).
Peer comment(s):

agree Henrique Magalhaes
8 mins
Something went wrong...
5 hrs
Portuguese term (edited): cobran�a

a demanding request

This is what I would say here.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search