May 30, 2020 07:00
4 yrs ago
19 viewers *
عربي term
تباعا
عربي إلى أنجليزي
العلوم الاجتماعية
حكومي \علم السياسة
كلام حق يراد به باطل. حيث تعمل الأوساط السياسية الإسرائيلية ومحركاتها الأيديولوجية في الفكر الصهيوني على تصدير الازمة تباعا الى سكان الأرض المحتلة.
Proposed translations
(أنجليزي)
5 | continually, constantly | Fuad Yahya |
5 +2 | Consecutively | Youssef Chabat |
4 +2 | successively | Yassine El Bouknify |
4 | In turn | TargamaT team |
Proposed translations
1 ساعة
Selected
continually, constantly
The writer is trying to say "always, all the time, nonstop, etc."). To my ears, "continually" sounds best in this context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 دقائق
Consecutively
Peer comment(s):
agree |
adel almergawy
1 ساعة
|
Thank you very much.
|
|
agree |
Asmaa Hussein
4 ساعات
|
Thank you very much.
|
+2
11 دقائق
successively
1 ساعة
In turn
In turn
Something went wrong...