Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
أهل مكة أدرى بشعابها
English translation:
set a thief to catch a thief
Added to glossary by
jankopolo
Apr 10, 2009 06:35
15 yrs ago
14 viewers *
Arabic term
أهل مكة أدرى بشعابها
Arabic to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
المثل
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
set a thief to catch a thief
طبعا مع الاختلاف والفارق في المعنى الحرفي ولكن المضمون واحد وهو أن الرجوع إلى ذوي العلم بالشيء أفضل من غيرهم
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-04-10 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
معذرة قصدت ذوي العلم بالشيء أدرى به من غيرهم
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-04-10 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------
معذرة قصدت ذوي العلم بالشيء أدرى به من غيرهم
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكرا"
11 mins
the people of a place are the best to know its small roads
the people of a place are the best to know its small/secret roads
1 hr
Mecca people more aware of its surroundings (than others)
Mecca people more aware of its surroundings (than others)
5 hrs
The Locals Know Best
There are actually a lot of terms; such as;
leave it to the locals to help you find the way
Only the locals are best at guiding you through the area
The suggestion is found in the link below
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-04-10 12:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, in the links below.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-10 12:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
Here is one that comes in the form of an advice:
"Know what the locals know, wherever you go"
http://www.plantingstories.com/Press Cuttings/BestBikingRoad...
leave it to the locals to help you find the way
Only the locals are best at guiding you through the area
The suggestion is found in the link below
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-04-10 12:33:50 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, in the links below.
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-04-10 12:37:10 GMT)
--------------------------------------------------
Here is one that comes in the form of an advice:
"Know what the locals know, wherever you go"
http://www.plantingstories.com/Press Cuttings/BestBikingRoad...
Reference:
http://www.journalism.sfsu.edu/www/pubs/gater/fall97/sept11/Frisco.html
http://arc.asm.ca.gov/member/34/?p=article&sid=212&id=219761
2 days 3 hrs
The people of Mecca know the twists
The people of Mecca know the twists
3 days 7 hrs
It takes one to know one
A somewhat slang interpretation, but gets to the meaning.
Discussion
http://idioms.thefreedictionary.com/Set a thief to catch a t...
This being said with all respect to all and with full confirmation of what Fuad rightfully pointed out earlier. The whole idea of Kudoz should stay within the academic venue, it was intended to uphold, and not merely to earn points. Maybe more context from the asker could have made some of the doubt expressed here unfounded.