Glossary entry (derived from question below)
Bulgarian term or phrase:
уличавам в престъпление
English translation:
to be charged with a crime
Added to glossary by
Veta Anton
Oct 26, 2009 17:11
14 yrs ago
Bulgarian term
уличавам в престъпление
Bulgarian to English
Law/Patents
Law (general)
Мафиотът беше уличен в престъпление.
Proposed translations
(English)
Change log
Oct 26, 2009 17:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
to be charged with a murder
Alternatively, the gangster was accused of a murder/was charged with a murder.
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-26 17:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
Съжалявам, в бързината написах murder вместо crime
--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-10-26 17:40:02 GMT)
--------------------------------------------------
Съжалявам, в бързината написах murder вместо crime
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
Peer comment(s):
neutral |
Krasimira Kalcheva
: убийството е престъпление, но не всяко престъпление е убийство (престъпление - crime)
16 mins
|
agree |
Yavor Dimitrov
: I'd use "charged with (committing) a crime".
56 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanx for the helpful answer!"
52 mins
accused of a crime
accused of perpetrating a criminal act
Note from asker:
Thanx for the helpful answer! |
1 hr
evidence of incrimination; incriminating evidence;
The privilege against self-incrimination forbids the government from compelling any person to give testimonial evidence that would likely incriminate him or ...
всъщност, уличавам означава, че срещу него има улики; нито е обвинен, нито осъден
всъщност, уличавам означава, че срещу него има улики; нито е обвинен, нито осъден
Note from asker:
Thanx for the useful answer! |
+1
2 hrs
charged with felony/misdemeanor
In September 2007, Simpson was arrested[3] in Las Vegas, Nevada and charged with numerous felonies, including robbery with a deadly weapon, burglary with a firearm....
за мафиот смятам за по -уместно felony, то е за по-тежки престъпления:)
за мафиот смятам за по -уместно felony, то е за по-тежки престъпления:)
Reference:
Note from asker:
Thanx for the good answer! |
Discussion