Glossary entry (derived from question below)
Mar 15, 2006 02:42
19 yrs ago
Chinese term
烘炉期
Chinese to English
Other
Metallurgy / Casting
宝钢股份公司已新建成一座炉容在4000立方米以上的特大型高炉,目前正进入23天的烘炉期,烘炉完毕加料后将在4月27日正式投产。
I have 'pre-heating period' or 'furnance-baking period'. Do they work here? Thanks.
I have 'pre-heating period' or 'furnance-baking period'. Do they work here? Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +4 | furnace drying period |
maxzhy
![]() |
4 +2 | furnace drying (see website link below) |
Shirley Chen
![]() |
4 | dry off period |
Ray Luo
![]() |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
furnace drying period
FYI
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
2 hrs
furnace drying (see website link below)
13 hrs
dry off period
‘烘炉’ 有不同意思,这里是 ‘新建成的’炉在开工前的 ‘烘干’。
with a dryoff period of 38 to 72 days
with a 15 minute dry off period every 6 hours
with a dryoff period of 38 to 72 days
with a 15 minute dry off period every 6 hours
Something went wrong...