Mar 4, 2006 14:40
19 yrs ago
1 viewer *
Chinese term

以吾之平常人伦

Chinese to English Other Poetry & Literature Autobiography
总其一生,以吾之平常人伦,可谓全福而归,亦可谓哀荣。

其 = the author's newly deceased wife.

(繁体)。。。Thanks!!

Discussion

IC -- Mar 6, 2006:
即非“提手旁“也不是“人字旁“,是“言字旁“。
IC -- Mar 4, 2006:
It is neither "ti shou pang", nor "ren zi pang" but yan zi pang. Meaning to discuss, have comments on, talking about...
Naikei Wong (asker) Mar 4, 2006:
Thanks. It was "踢手旁" + “璁 minus 王”in the source text... I took it to mean "to summarize in the context of..." On one occasion, the same word simply meant "总是"
Last Hermit Mar 4, 2006:
That should be '终其一生'?
Naikei Wong (asker) Mar 4, 2006:
Thanks but "吾" in the text can only means "my", I think...

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

from the perspective of us ordinary people on lives

我想“吾"在这里有"吾辈"的意思,就是我们大家,指所有平常人.
Peer comment(s):

neutral IC -- : agree with 吾"在这里有"吾辈"的意思 but strange in syntaxe...
1 hr
agree Shilpi Jain
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you both! I will figure out something with your clues... Cheers"
1 hr

with basis on our normal principles of human relationships

with basis on our normal principles of human relationships
Something went wrong...
3 hrs
Chinese term (edited): 吾之平常人伦

With perspective of we walks of ordinary life

"吾" in the text can means "I" or '"My walks"
"吾之" in the text means "of I", or thus "of my walks"
"以" = with
"平常人" = walks or ordinary life
"伦" = this word should be with "yan(2nd tone) = speak" (sorry, can not type Chinese character today) on the left side not the 手旁 or 人旁



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-03-04 23:10:01 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

"伦" = this word should be with "yan(2nd tone) = speak" (sorry, can not type Chinese character today) on the left side not the 手旁 or 人旁 but "Yan Zi Pang", meaning to discuss, have comments on, talking about...





--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2006-03-06 12:54:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

以吾之平常人伦 should be 以吾之平常人论
Note from asker:
Thanks a lot for your analysis... It's closed, unfortuantely...:) I actually had problem with the term "人伦"... I see, you have a VERY good point / insight... Merci x 100!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search