loonstrook

German translation: Lohn-/Gehaltsabrechnung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:loonstrook
German translation:Lohn-/Gehaltsabrechnung
Entered by: Hans G. Liepert

17:15 Sep 12, 2006
Dutch to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Dutch term or phrase: loonstrook
Es geht um ein Handbuch zum Coachen von Sales Consultants. "Leadbox" befindet sich in einer Aufzählung innerhalb einer "HoT-Liste":
"Walk-in
Referral
Leadbox
Straatprijs
Loonstrook
Fill-in & win
Kapsolon Janssen
Intersport"

Ich wurde gebeten, diese englischen Begriffe zu übersetzen... auch wenn es also üblich ist, sie auf English zu lassen, darf ich das hier nicht...
Elke Fehling
Local time: 18:56
Lohn-/Gehaltsabrechnung
Explanation:
früher der Lohnstreifen, ein Durchschlag der entsprechenden Zeile des Lohnjournals
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Lohn-/Gehaltsabrechnung
Hans G. Liepert


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Lohn-/Gehaltsabrechnung


Explanation:
früher der Lohnstreifen, ein Durchschlag der entsprechenden Zeile des Lohnjournals

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 18:56
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike MacKay: richtig, ist allerdings ganz offensichtlich niederländisch, ebenso wie "straatprijs" // hatte die SPRACHE gemeint, nicht den Inhalt! // Moet je kijken! Compliment, meneer Hans! ;-))
3 mins
  -> Ja warum sagt einem das denn keiner? Trotzdem habe ich die Sprache richtig erkannt - und das in meinem hohen Alter! :0)

agree  Armin Prediger: Jenau.
14 mins
  -> danke

agree  Ingeborg Gowans (X): würd ick ooch sajen
2 hrs
  -> wieso kriege ich als Bayer/Wahlschweizer so preussische Acclamationen? ;0)

agree  Susanne Bittner: Ik was al bang dat de Zuiderburen daar iets op aan te merken zouden hebben.
13 hrs
  -> T&U haben gemeint, es wäre NL und nicht EN, wie von Elke in ihrer Erläuterung angegeben - bin auch auf den falschen Dampfer geraten ;0)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search