Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
... recovery organised...
Italian translation:
avete già organizzato il recupero?
Added to glossary by
GAR
May 6, 2005 15:01
19 yrs ago
2 viewers *
English term
... recovery organised...
English to Italian
Other
Other
road signs
"Have you got recovery organised?"
many thanks
many thanks
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | avete già organizzato il recupero? | esoft |
4 +3 | Assistenza recupero/stradale | Andrea Re |
5 | recupero organizzato | Radu Marinov (X) |
Change log
May 6, 2005 15:12: swisstell changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
avete già organizzato il recupero?
I could be reading too much into these five words.....but, I am thinking that this is part of a conversation? possibly the type of conversation that happens when cleaning up debris from an accident on the road? you know between road/emergency service and police...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank u!!!"
+3
17 mins
Assistenza recupero/stradale
ovvero hai l'assistenza recupero/stradale? tipo l'ACI
Peer comment(s):
agree |
Paola Dentifrigi
1 min
|
Grazie Paola
|
|
agree |
Verdiana Votta
6 mins
|
Grazie Verdiana
|
|
agree |
Radu Marinov (X)
: sono d'accordo con "hai il recupero stradale"
35 mins
|
Grazie Radu
|
|
neutral |
esoft
: I think he is asking if "recovery is on the way......" not "have you got recovery insurance?" // well the English version is wrong then.......re: insurance not the point here... the meaning of the phrase...cheers :-)
1 hr
|
Who knows, since we don't have the context. In any case the question revolves around "recovery". Besides, we call it "breakdown recovery" and not "recovery insurance"
|
30 mins
recupero organizzato
il full: avete ottenuto il recupero organizzato?
Source:
www.unicreditbanca.it/web/ io/voglio/genius/serviziextra/?idc=1208 : "incendio e furto;; abbia usufruito del recupero organizzato dalla Centrale
Operativa Mondial Assistance e le riparazioni debbano durare almeno 8 ore"
Source:
www.unicreditbanca.it/web/ io/voglio/genius/serviziextra/?idc=1208 : "incendio e furto;; abbia usufruito del recupero organizzato dalla Centrale
Operativa Mondial Assistance e le riparazioni debbano durare almeno 8 ore"
Peer comment(s):
neutral |
Paola Dentifrigi
: questa è una traduzione letteralissima. Mi riferivo a: "avete ottenuto il recupero organizzato". Non suona in italiano
14 mins
|
sì, grazie, ma si tratta esattamente del recupero organizzato della macchina danneggiata (v. sito), proprio di questo tipo di servizio
|
|
neutral |
esoft
: if this is what it means, the English version is wrong
1 hr
|
Something went wrong...