Jul 22, 2005 11:16
18 yrs ago
английский term
Reduce cost to retain data. Storage.
английский => русский
Техника
Информационные технологии
текст компьютерной тематики. Рядом идут retain и storage. А вчем собственно говjря между ними разница?
Proposed translations
(русский)
3 +1 | retain data - храненить данные; storage -- ЗУ, устройство для хранения | Kirill Semenov |
4 | В данном случае синонимы, чтобы не повторяться | Yuri Smirnov |
Change log
Sep 5, 2005 19:40: Kirill Semenov changed "Field (specific)" from "Компьютеры: Системы и сети" to "Информационные технологии"
Proposed translations
+1
2 час
Selected
retain data - храненить данные; storage -- ЗУ, устройство для хранения
Разница между самим хранением данных, кот. сейчас дорого обходится, так как подразумевает большие объемы, требования к скорости извлечения, ошибкоустойчивости -- и ценой на сами устройства хранения данных, накопители разных типов и т. п.
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 мин
В данном случае синонимы, чтобы не повторяться
Сохранность информации за меньшую цену. Хранение данных.
Discussion