Jul 22, 2005 11:16
18 yrs ago
английский term

Reduce cost to retain data. Storage.

английский => русский Техника Информационные технологии
текст компьютерной тематики. Рядом идут retain и storage. А вчем собственно говjря между ними разница?
Change log

Sep 5, 2005 19:40: Kirill Semenov changed "Field (specific)" from "Компьютеры: Системы и сети" to "Информационные технологии"

Discussion

Victor Sidelnikov Jul 22, 2005:
� ���� �� ������ ���������?

Proposed translations

+1
2 час
Selected

retain data - храненить данные; storage -- ЗУ, устройство для хранения

Разница между самим хранением данных, кот. сейчас дорого обходится, так как подразумевает большие объемы, требования к скорости извлечения, ошибкоустойчивости -- и ценой на сами устройства хранения данных, накопители разных типов и т. п.
Peer comment(s):

agree arksevost
1 дн 3 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 мин

В данном случае синонимы, чтобы не повторяться

Сохранность информации за меньшую цену. Хранение данных.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search