Aug 17, 2007 13:02
16 yrs ago
English term
upstream servers located more closely to the Internet
English to Russian
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
chocolate machinery
Как это можно грамотно перевести, ведь не "ближе к Интернету" :) upstream servers - наверное "восходящие сервера"?
to route requests from clients to upstream servers located more closely to the Internet
to route requests from clients to upstream servers located more closely to the Internet
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | серверы более высокого уровня, расположенные ближе к внешней сети Интернет | Vadim Pogulyaev |
4 | вышестоящие серверы, расположенные ближе к Интернету | Natalia K |
Proposed translations
+1
5 mins
Selected
серверы более высокого уровня, расположенные ближе к внешней сети Интернет
апстрим, дословно "выше по течению", устройство, которое находится ближе к источнику или на более высоком уровне иерархии
восходящий не катит имхо
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-17 13:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
еще есть слово "предыдущий", но оно не совсем укладывается в контекст - "предыдущие серверы"
восходящий не катит имхо
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-08-17 13:11:58 GMT)
--------------------------------------------------
еще есть слово "предыдущий", но оно не совсем укладывается в контекст - "предыдущие серверы"
Peer comment(s):
agree |
Olga Scharfenberg-Dmitrieva
: м.б. переформулировать "серверы более высокого уровня, обеспечивающие выход во внешнюю сеть Интернет"
31 mins
|
Thanks. Имхо не стоит, врядли они что-то обеспечивают, просто через них траф проходит. Хотя если проходит, то обеспечивают=)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, вроде все просто и все понятно, но сформулировать :)"
1 hr
вышестоящие серверы, расположенные ближе к Интернету
Смысл совершенно ясен (и приведен в ответе Вадима), вопрос только в формулировке :-))
Discussion