KudoZ home » English to German » Insurance

not bindable

German translation: nicht bindend oder freibleibend

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:18 Feb 9, 2009
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
English term or phrase: not bindable
guten morgen,

ich korrigiere gerade eine datei in zusammenhang mit einer software fuer ein versicherungsunternehmen. es handelt sich um einzelne fehlermeldungen, die leider in keinem zusammenhang stehen; ausserdem ist die qualitaet des quelltextes (auch lt. kd.aussage) sehr schlecht. "bindable / not bindable" wird immer wieder verwendet, beispiele:

1. Benefit loss **only bindable** in main situation.
2. Legal Defence Option **not bindable** without Content.
3. NOT BINDABLE COVERAGE WITHOUT SANITARY ASSISTANCE EXPENSES
4. INCOME COVERAGE IS NOT BINDABLE IN NEW PRODUCTION.
etc.

kennt sich jemand aus und weiss, was genau damit gemeint ist?

besten dank + gruss,
angela
Angela Kosler
Germany
Local time: 10:37
German translation:nicht bindend oder freibleibend
Explanation:
Yes, clearly you are working from an already (poorly) translated document. However, I suspect it is a translation from German into English and now you are translating it back again. Strange, but I have already had the same experience. Unfortunately the same translation will not work in all of your phrases. I suggest
1. "Benefit loss" nur bindend in der Hauptsituation (soll das vielleicht eher im Hauptvertrag heißen?)
2. Rechtliche Verteidigugsoption ohne Inhalt nicht bindend
3. Freibleibende Deckung ohne Gesundheitskosten
4. Einnahmenausfalldeckung (Vermutung) freibleibend im Falle von Neuproduktion

Selected response from:

Werner Hehn
Local time: 10:37
Grading comment
hallo werner, vielen dank! ja, ich denke auch, dass es da keine einheitliche vorgehensweise gibt - leider! gruss, angela
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2verknüpfbar / verbindlich
Andrea Martínez
1nicht bindend oder freibleibendWerner Hehn


Discussion entries: 2





  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
"not bindable"
verknüpfbar / verbindlich


Explanation:
.... sind die möglichen Dinge, die mir einfallen. Kann der Kunde nicht vielleicht etwas zu einem der Sätzen sagen, was da wirklich passiert, also wann dieser Fehler auftaucht? Vielleicht hilft das ja zum Verständnis.

Andrea Martínez
Germany
Local time: 10:37
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
"not bindable"
nicht bindend oder freibleibend


Explanation:
Yes, clearly you are working from an already (poorly) translated document. However, I suspect it is a translation from German into English and now you are translating it back again. Strange, but I have already had the same experience. Unfortunately the same translation will not work in all of your phrases. I suggest
1. "Benefit loss" nur bindend in der Hauptsituation (soll das vielleicht eher im Hauptvertrag heißen?)
2. Rechtliche Verteidigugsoption ohne Inhalt nicht bindend
3. Freibleibende Deckung ohne Gesundheitskosten
4. Einnahmenausfalldeckung (Vermutung) freibleibend im Falle von Neuproduktion



Werner Hehn
Local time: 10:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
hallo werner, vielen dank! ja, ich denke auch, dass es da keine einheitliche vorgehensweise gibt - leider! gruss, angela
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9, 2009 - Changes made by Johanna Timm, PhD:
Term asked\"not bindable\" » not bindable


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search