KudoZ home » English to German » Investment / Securities

floating stock adjustment depth

German translation: Korrekturtiefe nach der Streubesitzmethode

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:10 Oct 22, 2007
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: floating stock adjustment depth
The Bombay Stock Exchange Sensitive Index (SENSEX) is a capitalisation-weighted index. The selection of the index members has been made on the basis of liquidity, depth, ***floating stock adjustment depth***, and industry representation.
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:52
German translation:Korrekturtiefe nach der Streubesitzmethode
Explanation:
Bei "floating stock" gehe ich von "free-float" aus, also von der Streubesitzmethode. Unter "adjustment depth" verstehe ich die Tiefe oder Bandbreite der Korrekturen hinsichtlich Dividenden, Kapitalerhöhungen usw.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 11:52
Grading comment
Danke an alle!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Korrekturtiefe nach der Streubesitzmethode
Daniel Gebauer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Korrekturtiefe nach der Streubesitzmethode


Explanation:
Bei "floating stock" gehe ich von "free-float" aus, also von der Streubesitzmethode. Unter "adjustment depth" verstehe ich die Tiefe oder Bandbreite der Korrekturen hinsichtlich Dividenden, Kapitalerhöhungen usw.


    Reference: http://www.bseindia.com/about/abindices/bse30.asp
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 214
Grading comment
Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cgc: floating stock sind m.W. die im Umlauf befindlichen Aktien eines Unternehmens. Ob die sich im Streubesitz befinden, ist ein anderes Thema und ergibt sich aber nicht aus obigem Begriff
3 hrs
  -> danke!

neutral  Hans G. Liepert: mit cgc, free float is nur ein Teil des floating stock, vielleicht sogar der kleinste
8 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Finance (general) » Investment / Securities


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search