Feb 18, 2008 22:36
16 yrs ago
1 viewer *
English term

hoisting eye

English to Hungarian Other Engineering (general)
Ennél fogva lehet egy tágyat felemelni. Emelőgyűrű? Vagy mi a fene ez?

Köszönöm!

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

emelőfül, karika, gyűrű

Azt hiszem erre nem kell sok referencia, de majd beírok ide párat.

--------------------------------------------------
Note added at 10 perc (2008-02-18 22:46:56 GMT)
--------------------------------------------------

Emelőfül:
http://www.baudocu.hu/11/company/22/59/77/product350001_11.h...
http://www.hedex.hu/index.php?option=com_content&task=view&i...
http://www.texem.hu/lancok/menu7_11.htm (képpel - profi forgalmazók)

Emelőszem:
http://209.85.129.104/search?q=cache:o33oESS-G1QJ:pdo.hu/MUN...|lang_fr|lang_hu|lang_de|lang_it|lang_ro|lang_es



--------------------------------------------------
Note added at 11 perc (2008-02-18 22:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy pontosabban:
emelőfül, -karika, -gyűrű, -szem

Esetedben az EMELŐSZEM lenne a legtutibb, mert azért van ezek között különbség, bár a szakik sem következetesek.

--------------------------------------------------
Note added at 14 perc (2008-02-18 22:50:43 GMT)
--------------------------------------------------

Hedex Emeléstechnika Kft.
http://www.hedex.hu
Peer comment(s):

agree HalmoforBT : Emelőszem. A különbség azt hiszem az, hogy a szem rögzített, míg a karika/gyűrű csuklósan behajtható a felület síkjába.
7 hrs
agree Sandor HEGYI
8 hrs
agree Balázs Sudár
9 hrs
disagree Andras Szekany : mivel én elég sok darun jártam, ezért szakinak hiszem magam, és talán a tuttit én mondom meg leginkább. Az emelőszem mellett a "fül", pláne a "fülecs" elég érdekes nézést váltana ki a szakikból -
16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "köszönöm a referenciákat is!"
5 mins

emelőfül

emelőkarika sem rossz
Something went wrong...
+1
7 hrs

emelőszem

Erre van a legtöbb Google-találat, és ha "képek" (images) keresést alkalmazzuk rá, tényleg ilyen elemet láthatunk.

--------------------------------------------------
Note added at 7 óra (2008-02-19 05:41:02 GMT)
--------------------------------------------------

Bocs. Amikor írtam, nem vettem észre Tófalvi kiegészítését.
Peer comment(s):

agree Andras Szekany : a "hoisting eye" ugyan egy magyar tükörfordítása angolra, mivel a dolog neve a "lifting lug"
2 hrs
Köszönöm. A műszaki szótáran a "lifting eye" is szerepel "emelőfül(ecs)" megfeleltetéssel.
neutral Sandor HEGYI : Itt látható, mi is a "lifting lug": http://www.invention.net/whittington.htm vagy: http://images.google.hu/images?hl=hu&q=lifting lug&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
6 hrs
Bocs, de eltévedtél, egy hozzászólást cáfolsz.
Something went wrong...
8 hrs

fülecs

ez a "hivatalos" szakkifejezés
Reference:

http://www.fux.hu

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search