Jan 13, 2008 16:46
16 yrs ago
1 viewer *
English term

cold/hot chuck

English to Italian Tech/Engineering Engineering: Industrial
Calibrazione di un macchinario CNC per fluotornitura.
Non credo sia "mandrino" in questo caso

The suggested value is 0.1 mm(10), if the elongation profile was learned with a cold chuck, while 0.3 mm(30) should be used if the profile was learned with a warm chuck.
Proposed translations (Italian)
1 disco (di fissazione) caldo / freddo

Discussion

Valeria Faber Jan 15, 2008:
sarei propensa a confermare quanto detto da Maria Luisa...
Maria Luisa Dell'Orto Jan 13, 2008:
E' solo un'idea..
Maria Luisa Dell'Orto Jan 13, 2008:
Ciao Daniele, forse non vuole dire invece che la quota suggerita è di 0,1 se l'acquisizione avviene a mandrino freddo (cioè che non era ancora in lavorazione) e la quota di 0,3 se l'acquisizione avviene a mandrino caldo (cioè che era già in lavorazione)?

Proposed translations

14 hrs
Selected

disco (di fissazione) caldo / freddo

dal IATE:

Mechanical engineering [COM] Full entry
EN electric magnetic chuck
electro-magnetic chuck
electromagnetic chuck
IT disco di fissazione elettromagnetica

non è certo un madrino, dal contesto si capisce che si tratta di strumenti specializzati; vedi nel secondo link l'immagine; non credo sia un termine italiano piu`specifico per quel "disco" (forse in qualche laboratorio lo chiamano tavola, piastra, o in un altro modo; mai nei dizionari non c'è)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search