Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
impairment
Polish translation:
utrata wartości
Added to glossary by
Zarzycki
Nov 12, 2003 07:48
20 yrs ago
18 viewers *
English term
impairment
English to Polish
Other
severance payments of USD 4.2 m included in total operating costs as well as one-time impairment USD 2.5 m.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | utrata wartości | Maciej Andrzejczak |
4 -1 | schorzenie | Irena Gintilas |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
utrata wartości
przez aktywa
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-11-12 07:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
nagła utrata wartości bilansowej przez składnik aktywów trwałych. Zdarzenie księgowe uznawane albo przez dokonanie natychmiastowego odpisu aktualizacyjnego, albo przez utworzenie rezerwy na przyszłe straty, jezeli przewiduje się konieczność dokonania odpisu w przyszłosci zgodnie z zasadą ostrożnej wyceny
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2003-11-12 07:57:31 GMT)
--------------------------------------------------
nagła utrata wartości bilansowej przez składnik aktywów trwałych. Zdarzenie księgowe uznawane albo przez dokonanie natychmiastowego odpisu aktualizacyjnego, albo przez utworzenie rezerwy na przyszłe straty, jezeli przewiduje się konieczność dokonania odpisu w przyszłosci zgodnie z zasadą ostrożnej wyceny
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
5 hrs
schorzenie
Też może bycz: Nadwerężenie, podniszczenie
Something went wrong...